Jeremias 23:27

27 Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo esquecer o meu nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu nome por causa de Baal.

Jeremias 23:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:27

Which think to cause my people to forget my name
The Septuagint and Arabic versions render it, "my law". The word and worship of God; from which men are drawn off by false teachers, and are in a fair way to be brought to atheism, and to forget that there is a God; for when once men are turned from the word of God to believe lies, and from the pure worship of God to a false religion, there is no knowing where things will end; and, indeed, it was the design of these false prophets, a scheme and device of theirs, in which they hoped to succeed by their dreams; which,
says the Lord, they tell every man to his neighbour;
privately from house to house, as well as publicly, to take off the people from all thoughts of God and his worship: as their fathers have forgotten my name for Baal:
or, by Baal F11; by means of Baal's prophets in Samaria before mentioned; who seduced Israel from the pure worship of God, and made them forget him; having the name of Baal more in their minds and mouths than the name of God. The Syriac version is, "as their fathers forgot my name, and worshipped Baal"; and so the Targum,

``as their fathers forsook the worship of my name, and swore by the name of idols.''

FOOTNOTES:

F11 (lebb) "per Baalem", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt.

Jeremias 23:27 In-Context

25 “Ouvi o que dizem os profetas, que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: ‘Tive um sonho! Tive um sonho!’
26 Até quando os profetas continuarão a profetizar mentiras e as ilusões de suas próprias mentes?
27 Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo esquecer o meu nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu nome por causa de Baal.
28 O profeta que tem um sonho, conte o sonho, e o que tem a minha palavra, fale a minha palavra com fidelidade. Pois o que tem a palha a ver com o trigo?”, pergunta o SENHOR.
29 “Não é a minha palavra como o fogo”, pergunta o SENHOR, “e como um martelo que despedaça a rocha?
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.