Jeremias 27:8

8 “Se, porém, alguma nação ou reino não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, nem colocar o pescoço sob o seu jugo, eu castigarei aquela nação com a guerra, a fome e a peste”, declara o SENHOR, “e por meio dele eu a destruirei completamente.

Jeremias 27:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 27:8

And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which
will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon
Will not, upon his approaching to them, invading and besieging them, submit and become tributary to him, as is more fully expressed in the next clause: and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon;
or voluntarily become subject to him, and pay a tax he shall impose upon them. This refers to, and explains the symbol of, Jeremiah's making and wearing yokes, ( Jeremiah 27:2 ) ; that nation will I punish, saith the Lord, with the sword, and with
the famine, and with the pestilence;
with one judgment after another; some will perish by the sword of the enemy, sallying out upon them, or endeavouring to make their escape; others by famine their provisions being spent through the length of the siege; and others by pestilence, or the plague, by the immediate hand of God: until I have consumed them by his hand;
Nebuchadnezzar's; by means of him; by his sword, and strait besieging them; or, "into his hand"; and so the Targum,

``until I have delivered them into his hand;''
having consumed multitudes by the sword, famine, and pestilence, will deliver the rest into his hands to be carried captive by him.

Jeremias 27:8 In-Context

6 Agora, sou eu mesmo que entrego todas essas nações nas mãos do meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia; sujeitei a ele até mesmo os animais selvagens.
7 Todas as nações estarão sujeitas a ele, a seu filho e a seu neto; até que chegue a hora em que a terra dele seja subjugada por muitas nações e por reis poderosos.
8 “Se, porém, alguma nação ou reino não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, nem colocar o pescoço sob o seu jugo, eu castigarei aquela nação com a guerra, a fome e a peste”, declara o SENHOR, “e por meio dele eu a destruirei completamente.
9 Não ouçam os seus profetas, os seus adivinhos, os seus intérpretes de sonhos, os seus médiuns e os seus feiticeiros, os quais dizem a vocês que não se sujeitem ao rei da Babilônia.
10 Porque suas profecias são mentiras e os levarão para longe de sua terra. Eu banirei vocês, e vocês perecerão.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.