Jeremias 28:14

14 Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Porei um jugo sobre o pescoço de todas essas nações, para fazê-las sujeitas a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e elas se sujeitarão a ele. Até mesmo os animais selvagens estarão sujeitos a ele”.

Jeremias 28:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:14

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
Under which titles he is often spoken of; and which he uses, when he delivered anything to his prophets to declare in his name to others: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations:
mentioned in ( Jeremiah 27:3 ) ; that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they shall
serve him;
directly contrary to what Hananiah had prophesied, ( Jeremiah 28:11 ) ; that his yoke should be broke off from them; but instead of that, it should become heavier unto them, and they should be obliged to serve him, whether they would or not; and refusing to pay tribute to him, should be carried captive by him, as had been foretold: and I have given him the beasts of the field also;
as he had said he would, ( Jeremiah 27:6 ) ; and which is repeated, to show that the whole would be punctually fulfilled; that not only those nations, the men, the inhabitants of them, would be delivered to him; but even the very cattle, and all that belonged to them.

Jeremias 28:14 In-Context

12 Depois que o profeta Hananias quebrou o jugo do pescoço do profeta Jeremias, o SENHOR dirigiu a palavra a Jeremias:
13 “Vá dizer a Hananias: Assim diz o SENHOR: Você quebrou um jugo de madeira, mas em seu lugar você fará um jugo de ferro.
14 Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Porei um jugo sobre o pescoço de todas essas nações, para fazê-las sujeitas a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e elas se sujeitarão a ele. Até mesmo os animais selvagens estarão sujeitos a ele”.
15 Disse, pois, o profeta Jeremias ao profeta Hananias: “Escute, Hananias! O SENHOR não o enviou, mas assim mesmo você persuadiu esta nação a confiar em mentiras.
16 Por isso, assim diz o SENHOR: ‘Vou tirá-lo da face da terra. Este ano você morrerá, porque pregou rebelião contra o SENHOR’.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.