Jeremias 29:14

14 Eu me deixarei ser encontrado por vocês’, declara o SENHOR, ‘e os trarei de volta do cativeiro.[a] Eu os reunirei de todas as nações e de todos os lugares para onde eu os dispersei e os trarei de volta para o lugar de onde os deportei’, diz o SENHOR.

Images for Jeremias 29:14

Jeremias 29:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:14

And I will be found of you, saith the Lord
As he is; when his favour is shown, his presence is enjoyed, and the blessing sought for is obtained: and I will turn away your captivity;
this designs the captivity of Jeconiah, or of the Jews that were carried captive with him; and which had its accomplishment when the Jews returned to their own land, upon the edict of Cyrus: and I will gather you from all the nations, and from all the places
whither I have driven you, saith the Lord;
for though the greatest part might be carried to Babylon, and continue there; yet others might be removed or moved into other countries; and besides, this may respect their brethren who should come into captivity, and return with them at the end of the seventy years; for the expressions are very large and general: and I will bring you again into the place whence I caused you to be
carried away captive;
that is, Jerusalem, and the land of Judea; though the Vulgate Latin version renders it,

``and I will make you to return from the place to which I have caused you to go captive;''
meaning Babylon. The sense comes to the same; but the common rendering is most agreeable to the Hebrew text.

Jeremias 29:14 In-Context

12 Então vocês clamarão a mim, virão orar a mim, e eu os ouvirei.
13 Vocês me procurarão e me acharão quando me procurarem de todo o coração.
14 Eu me deixarei ser encontrado por vocês’, declara o SENHOR, ‘e os trarei de volta do cativeiro. Eu os reunirei de todas as nações e de todos os lugares para onde eu os dispersei e os trarei de volta para o lugar de onde os deportei’, diz o SENHOR.
15 “Vocês podem dizer: ‘O SENHOR levantou profetas para nós na Babilônia’,
16 mas assim diz o SENHOR sobre o rei que se assenta no trono de Davi e sobre todo o povo que permanece nesta cidade, seus compatriotas que não foram com vocês para o exílio;

Footnotes 1

  • [a]. Ou "e restaurarei a sorte de vocês."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.