Jeremias 47:5

5 Os habitantes de Gaza raparam a cabeça;Ascalom está calada.Ó remanescente da planície,até quando você fará incisões no próprio corpo?

Jeremias 47:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 47:5

Baldness is come upon Gaza
The Targum is,

``vengeance is come to the inhabitants of Gaza.''
It is become like a man whose hair is fallen from his head, or is clean shaved off; its houses were demolished; its inhabitants slain, and their wealth plundered; a pillaged and depopulated place. Some understand this of shaving or tearing off the hair for grief, and mourning because of their calamities; which agrees with the latter clause of the verse: Ashkelon is cut off [with] the remnant of their valley;
this was one of the live cities of the Philistines; it lay north of Gaza. Herodotus F24 calls Ashkelon a city of Syria, in which was the temple of Urania Venus, destroyed by the Scythians; said to be built by Lydus Ascalus, and called so after his name F25. Of this city was Herod the king, and therefore called an Ashkelonite; it was now destroyed by Nebuchadnezzar, but afterwards rebuilt and inhabited; and with it were destroyed the remainder of the cities, towns, and villages, in the valley, adjoining to that and Gaza; or Ashkelon and Gaza, now destroyed, were all that remained of the cities of the valley, and shared the same fate with them. The Targum is,
``the remnant of their strength;''
so Kimchi, who interprets it of the multitude of their wealth and power; how long wilt thou cut thyself?
their faces, arms, and other parts of their body, mourning and lamenting their sad condition; the words of the prophet signifying hereby the dreadfulness of it, and its long continuance.
FOOTNOTES:

F24 Clio, sive l. 1. c. 105.
F25 Vid. Bochart. Phaleg l. 2. c. 12. p. 88.

Jeremias 47:5 In-Context

3 ao estrondo dos cascos dos seus cavalos galopando,ao barulho dos seus carros de guerra,e ao estampido de suas rodas.Os pais não se voltarão para ajudar seus filhos,porque suas mãos estarão fracas.
4 Pois chegou o dia de destruirtodos os filisteuse de eliminar todos os sobreviventesque poderiam ajudar Tiro e Sidom.O SENHOR destruirá os filisteus,o remanescente da ilha de Caftor.
5 Os habitantes de Gaza raparam a cabeça;Ascalom está calada.Ó remanescente da planície,até quando você fará incisões no próprio corpo?
6 “ ‘Ah, espada do SENHOR,quando você descansará?Volte à sua bainha,acalme-se e repouse’.
7 Mas como poderá ela descansarquando o SENHOR lhe deu ordens,quando determinouque ataque Ascalom e o litoral?”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.