Jeremias 48:9

9 Ponham sal sobre Moabe,pois ela será deixada em ruínas;[a]suas cidades ficarão devastadas,sem nenhum habitante.

Jeremias 48:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:9

Give wings unto Moab that it may flee and get away
That is, give wings to the inhabitants of Moab; signifying that they were in great danger, and there was no probability of escaping it, unless they had the wings of a swift bird, or were as swift as such, and even that would not do; though perhaps their fleeing, and passing away with wings, may signify not their fleeing from danger, and their attempt to escape; but their swift and sudden destruction, compared to the swift flight of a bird; for the last clause may be rendered, "for in flying it shall fly away" F15. Some render the first clause, "give a flower to Moab", as the Vulgate Latin version; and so the word sometimes signifies, ( Isaiah 40:7 ) ; and the sense may be, hold up a flower to Moab, or a feather, such as is light, as the down of a thistle, as an emblem of its destruction; which shall pass away as easily and swiftly as so light a thing before the wind; but Jarchi and Kimchi interpret the word as we do, a wing. The Targum is,

``take away the crown from Moab, for going it shall go away into captivity.''
The word is used of the plate of gold on the high priest's mitre, ( Exodus 28:36 ) ; for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein;
which expresses the utter destruction of them.
FOOTNOTES:

F15 (aut aun yk) "quia volando volabit", Pagninus, Montanus, Vatablus; "quia avolando avolabit", Schmidt; "nam avolabit", Piscator.

Jeremias 48:9 In-Context

7 Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas,vocês também serão capturados,e Camos irá para o exílio,junto com seus sacerdotes e líderes.
8 O destruidor virá contra todas as cidades,e nenhuma escapará.O vale se tornará ruínas,e o planalto será destruído,como o SENHOR falou.
9 Ponham sal sobre Moabe,pois ela será deixada em ruínas;suas cidades ficarão devastadas,sem nenhum habitante.
10 “Maldito o que faz com negligência o trabalho do SENHOR!Maldito aquele que impede a sua espada de derramar sangue!
11 “Moabe tem estado tranquila desde a sua juventude,como o vinho deixado com os seus resíduos;não foi mudada de vasilha em vasilha.Nunca foi para o exílio;por isso, o seu sabor permanece o mesmoe o seu cheiro não mudou.

Footnotes 1

  • [a]. Ou "Deem asas a Moabe, pois ela voará para longe;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.