Jeremias 5:8

8 Eles são garanhões bem-alimentados e excitados,cada um relinchando para a mulher do próximo.

Jeremias 5:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:8

They were as fed horses in the morning
Adulterers are compared to horses, because they are very salacious and lustful creatures; wherefore the Septuagint renders the word: "horses are become mad after the females"; or, "as horses mad after the females are they become"; and especially to such as are well kept and are fat, and who, having much food given them in the night, and being full in the morning, go forth neighing, as Kimchi observes; and are the more salacious in the morning, by being so well fed all night, as those persons were, as is expressed in the preceding verse; though some render the word (Mykvm) , translated "in the morning", (for which sense of it see ( Hosea 6:4 ) ) "drawing out" F21; that is, the genital member, as lascivious horses do. The word is difficult of interpretation. The Targum calls them field or wood horses; horses that run in fields and woods, and are very vicious and wanton:, everyone neighed after his neighbour's wife;
coveted and lusted after her, signified his lustful desires, and sought an opportunity to defile her. Neighing is a sign of lust, and keeps up the metaphor of the horse.


FOOTNOTES:

F21 (elkontev) , "trahentes", Aquila, Symmachus & Theodotion in Bootius, l. 3. c. 5. sect. 3. Aben Ezra and Abendana interpret it of horses that come from Meshec; see Psal. cxx. 5. which were the strongest and most lascivious.

Jeremias 5:8 In-Context

6 Por isso, um leão da floresta os atacará,um lobo da estepe os arrasará,um leopardo ficará à espreita nos arredores das suas cidades,para despedaçar qualquer pessoa que delas sair.Porque a rebeldia deles é grandee muitos são os seus desvios.
7 “Por que deveria eu o perdoar?”“Seus filhos me abandonarame juraram por aqueles que não são deuses.Embora eu tenha suprido as suas necessidades,eles cometeram adultérioe frequentaram as casas de prostituição.
8 Eles são garanhões bem-alimentados e excitados,cada um relinchando para a mulher do próximo.
9 Não devo eu castigá-los por isso?”,pergunta o SENHOR.“Não devo eu vingar-mede uma nação como esta?
10 “Vão por entre as suas vinhas e destruam-nas,mas não acabem totalmente com elas.Cortem os seus ramos,pois eles não pertencem ao SENHOR.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.