JoĂŁo Batista Nega Ser Ele o Cristo
19 Este foi o testemunho de João, quando os judeus de Jerusalém enviaram sacerdotes e levitas para lhe perguntarem quem ele era.
20
Ele confessou e nĂŁo negou; declarou abertamente: âNĂŁo sou o Cristoâ.
21
Perguntaram-lhe: âE entĂŁo, quem Ă© vocĂȘ? Ă Elias?âEle disse: âNĂŁo souâ.âĂ o Profeta?âEle respondeu: âNĂŁoâ.
22
Finalmente perguntaram: âQuem Ă© vocĂȘ? DĂȘ-nos uma resposta, para que a levemos Ă queles que nos enviaram. Que diz vocĂȘ acerca de si prĂłprio?â
23
JoĂŁo respondeu com as palavras do profeta IsaĂas: âEu sou a voz do que clama no deserto:. âFaçam um caminho reto para o Senhorââ
24
Alguns fariseus que tinham sido enviados
25
interrogaram-no: âEntĂŁo, por que vocĂȘ batiza, se nĂŁo Ă© o Cristo, nem Elias, nem o Profeta?â
26
Respondeu JoĂŁo: âEu batizo com ĂĄgua, mas entre vocĂȘs estĂĄ alguĂ©m que vocĂȘs nĂŁo conhecem.
27
Ele Ă© aquele que vem depois de mim, e nĂŁo sou digno de desamarrar as correias de suas sandĂĄliasâ.
28
Tudo isso aconteceu em BetĂąnia, do outro lado do JordĂŁo, onde JoĂŁo estava batizando.
Jesus, o Cordeiro de Deus
29 No dia seguinte, JoĂŁo viu Jesus aproximando-se e disse: âVejam! Ă o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
30
Este Ă© aquele a quem eu me referi, quando disse: Vem depois de mim um homem que Ă© superior a mim, porque jĂĄ existia antes de mim.
31
Eu mesmo nĂŁo o conhecia, mas por isso Ă© que vim batizando com ĂĄgua: para que ele viesse a ser revelado a Israelâ.
32
EntĂŁo JoĂŁo deu o seguinte testemunho: âEu vi o EspĂrito descer dos cĂ©us como pomba e permanecer sobre ele.
33
Eu nĂŁo o teria reconhecido se aquele que me enviou para batizar com ĂĄgua nĂŁo me tivesse dito: âAquele sobre quem vocĂȘ vir o EspĂrito descer e permanecer, esse Ă© o que batiza com o EspĂrito Santoâ.
34
Eu vi e testifico que este Ă© o Filho de Deusâ.
Os Primeiros DiscĂpulos de Jesus
35 No dia seguinte, JoĂŁo estava ali novamente com dois dos seus discĂpulos.
36
Quando viu Jesus passando, disse: âVejam! Ă o Cordeiro de Deus!â
37
Ouvindo-o dizer isso, os dois discĂpulos seguiram Jesus.
38
Voltando-se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou-lhes: âO que vocĂȘs querem?âEles disseram: âRabiâ (que significa âMestreâ), âonde estĂĄs hospedado?â
39
Respondeu ele: âVenham e verĂŁoâ.EntĂŁo foram, por volta das quatro horas da tarde, viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.
40
André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o que João dissera e que haviam seguido Jesus.
41
O primeiro que ele encontrou foi SimĂŁo, seu irmĂŁo, e lhe disse: âAchamos o Messiasâ (isto Ă©, o Cristo).
42
E o levou a Jesus.Jesus olhou para ele e disse: âVocĂȘ Ă© SimĂŁo, filho de JoĂŁo. SerĂĄ chamado Cefasâ (que traduzido Ă© âPedroâ).
Jesus Chama Filipe e Natanael
43 No dia seguinte, Jesus decidiu partir para a Galileia. Quando encontrou Filipe, disse-lhe: âSiga-meâ.
44
Filipe, como André e Pedro, era da cidade de Betsaida.
45
Filipe encontrou Natanael e lhe disse: âAchamos aquele sobre quem MoisĂ©s escreveu na Lei e a respeito de quem os profetas tambĂ©m escreveram: Jesus de NazarĂ©, filho de JosĂ©â.
46
Perguntou Natanael: âNazarĂ©? Pode vir alguma coisa boa de lĂĄ?âDisse Filipe: âVenha e vejaâ.
47
Ao ver Natanael se aproximando, disse Jesus: âAĂ estĂĄ um verdadeiro israelita, em quem nĂŁo hĂĄ falsidadeâ.
48
Perguntou Natanael: âDe onde me conheces?âJesus respondeu: âEu o vi quando vocĂȘ ainda estava debaixo da figueira, antes de Filipe o chamarâ.
49
EntĂŁo Natanael declarou: âMestre, tu Ă©s o Filho de Deus, tu Ă©s o Rei de Israel!â
50
Jesus disse: âVocĂȘ crĂȘ porque eu disse que o vi debaixo da figueira. VocĂȘ verĂĄ coisas maiores do que essa!â
51
E entĂŁo acrescentou: âDigo a verdade: VocĂȘs verĂŁo o cĂ©u aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homemâ.