Josué 19:34

34 Voltando para o oeste, a fronteira passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Atingia Zebulom ao sul, Aser a oeste e o Jordão[a] a leste.

Josué 19:34 Meaning and Commentary

Joshua 19:34

And [then] the coast turneth westward to Aznothtabor
This was the southern border, reaching from east to west; it began at Aznothtabor, which Jerom F7 says was a village in his time belonging to the country of Diocaesarea, in the plains; there is another place called Chislothtabor, on the borders of Zebulun, ( Joshua 19:12 ) ;

and goeth out from thence to Hukkok:
there the southern border ended, which was in the border of Asher, and is the same with Helkath, ( Joshua 19:25 ) ; with which compare ( 1 Chronicles 6:75 ) ;

and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on
the west side and to Judah upon Jordan towards the sunrising;
so that as it was bounded by Lebanon, on the north, near to which some of the cities were, mentioned in ( Joshua 19:33 ) , it had Zebulun on the south, Asher on the west, and Jordan to the east; for by Judah is not meant the tribe of Judah, from which Naphtali was at a great distance, but a city so called, as Fuller F8 seems rightly to conjecture.


FOOTNOTES:

F7 De loc. Heb. fol. 88. I.
F8 Pisgah-Sight, B. 2. c. 4. p. 104.

Josué 19:34 In-Context

32 Na sexta vez, a sorte saiu para Naftali, clã por clã.
33 Sua fronteira ia desde Helefe e do carvalho de Zaanim, passava por Adami-Neguebe e Jabneel e ia até Lacum, terminando no Jordão.
34 Voltando para o oeste, a fronteira passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Atingia Zebulom ao sul, Aser a oeste e o Jordão a leste.
35 As cidades fortificadas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,
36 Adamá, Ramá, Hazor,

Footnotes 1

  • [a]. Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético diz "oeste, e Judá, o Jordão."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.