Juízes 2:5

5 e ao lugar chamaram Boquim.[a] Ali ofereceram sacrifícios ao SENHOR.

Juízes 2:5 Meaning and Commentary

Judges 2:5

And they called the name of that place Bochim
Which signifies "weepers", from the general lamentation of the people, which before had another name; very probably it was Shiloh itself since all Israel was gathered together, the tabernacle being now at Shiloh, and also because sacrifices were offered up, as follows:

and they sacrificed there unto the Lord;
to atone for the sins they had committed; and if they did this in the faith of the great sacrifice of the Messiah, they did well; however, so far there was an acknowledgment of their, guilt, and a compliance with the appointments of God directed to in such cases.

Juízes 2:5 In-Context

3 Portanto, agora digo a vocês que não os expulsarei da presença de vocês; eles serão seus adversários, e os deuses deles serão uma armadilha para vocês”.
4 Quando o Anjo do SENHOR acabou de falar a todos os israelitas, o povo chorou em alta voz,
5 e ao lugar chamaram Boquim. Ali ofereceram sacrifícios ao SENHOR.
6 Depois que Josué despediu os israelitas, eles saíram para ocupar a terra, cada um a sua herança.
7 O povo prestou culto ao SENHOR durante toda a vida de Josué e dos líderes que sobreviveram a Josué e que tinham visto todos os grandes feitos do SENHOR em favor de Israel.

Footnotes 1

  • [a]. "Boquim " significa "pranteadores."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.