Mateus 12:7

Listen to Mateus 12:7
7 Se vocĂȘs soubessem o que significam estas palavras: ‘Desejo misericĂłrdia, nĂŁo sacrifĂ­cios’,[a] nĂŁo teriam condenado inocentes.

Mateus 12:7 Meaning and Commentary

Matthew 12:7

But if ye had known what this meaneth,
&c,] The passage of Scripture in ( 6:6 )

I will have mercy, and not sacrifice;
of the sense of which, (See Gill on Matthew 9:13)

ye would not have condemned the guiltless.
Our Lord taxes the Pharisees both with ignorance of the Scriptures, in which they pretended to be very knowing, and took upon them to be the interpreters of; and with inhumanity, for condemning innocent persons, the apostles, for rubbing a few ears of corn, for the refreshment of nature; which they would never have done, had they understood the word, and will of God; who prefers acts of humanity, compassion, and mercy, to the observance of rites and ceremonies; or had they the common affections of human nature, and those bowels of compassion which one man ought to show to another.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Mateus 12:7 In-Context

5 Ou vocĂȘs nĂŁo leram na Lei que, no sĂĄbado, os sacerdotes no templo profanam esse dia e, contudo, ficam sem culpa?
6 Eu digo a vocĂȘs que aqui estĂĄ o que Ă© maior do que o templo.
7 Se vocĂȘs soubessem o que significam estas palavras: ‘Desejo misericĂłrdia, nĂŁo sacrifĂ­cios’, nĂŁo teriam condenado inocentes.
8 Pois o Filho do homem Ă© Senhor do sĂĄbado”.
9 Saindo daquele lugar, dirigiu-se Ă  sinagoga deles,

Footnotes 1

Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.