Miquéias 4:9

9 Agora, por que gritar tão alto?Você não tem rei?Seu conselheiro morreu,para que a dor seja tão forte para vocêcomo a de uma mulher em trabalho de parto?

Miquéias 4:9 Meaning and Commentary

Micah 4:9

Now why dost thou cry out aloud?
&c.] Or "cry a cry" F23; a vehement one, or set up a most lamentable cry, as if no help or hope were to be had, but as in the most desperate condition: here the prophet represents the Jews as if they were already in captivity, and in the utmost distress, and as they certainly would be; and yet had no reason to despair of deliverance and salvation, since the Messiah would certainly come to them, and his kingdom would be set up among them, The word used has sometimes the notion of friendship and association; hence the Targum renders it,

``now why art thou joined to the people?''
and so Jarchi,
``thou hast no need to seek friends and lovers, the kings of Egypt and Assyria, for help.''
And which sense of the word as approved by Gussetius F24. [Is there] no king in thee? is thy counsellor perished?
he it so that they were; as was the case when Zedekiah was taken and carried captive, and his princes, nobles, and counsellors killed; yet God, their King and Counsellor, was with them, to keep and preserve them, counsel, instruct, and comfort them, and at last to deliver and save them; and the King Messiah would be raised up, and sent unto them in due time, who is the Wonderful Counsellor Isaiah had prophesied of: for pangs have taken thee as a worn an in travail;
which is often expressive of great sufferings and sorrows; and yet, as the pangs of a woman in travail do not continue always, but have an end, so would theirs, and therefore there was no reason for despair; and as, when she brings forth her issue, her sorrow is turned into joy, this would be their case.
FOOTNOTES:

F23 (er yeyrt hml) "quid vociferabis vociferationem", Pagninus, Montanus. So Vatablus, Drusius.
F24 Ebr. Comment. p. 789.

Miquéias 4:9 In-Context

7 Farei dos que tropeçam um remanescentee dos dispersos, uma nação forte.O SENHOR reinará sobre eles no monte Siãodaquele dia em diante e para sempre.
8 Quanto a você, ó torre do rebanho,ó fortaleza da cidade de Sião,o antigo domínio será restaurado a você;a realeza voltará para a cidade de Jerusalém”.
9 Agora, por que gritar tão alto?Você não tem rei?Seu conselheiro morreu,para que a dor seja tão forte para vocêcomo a de uma mulher em trabalho de parto?
10 Contorça-se em agonia, ó povo da cidade de Sião,como a mulher em trabalho de parto,porque agora terá que deixar os seus murospara habitar em campo aberto.Você irá para a Babilônia,e lá será libertada.Lá o SENHOR a resgataráda mão dos seus inimigos.
11 Mas agora muitas naçõesestão reunidas contra você.Elas dizem: “Que Sião seja profanada,e que isso aconteça diante dos nossos olhos!”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.