Naum 2:2

2 O SENHOR restaurará o esplendor de Jacó;restaurará o esplendor de Israel,embora os saqueadorestenham devastado e destruído as suas videiras.

Naum 2:2 Meaning and Commentary

Nahum 2:2

For the Lord hath turned away the excellency of Jacob, as
the excellency of Israel
Or, "will render" a recompence for, or "revenge the pride of Jacob" F5; all that insolence, and those injuries done in a proud and haughty manner by Sennacherib king of Assyria to the two tribes of Judah and Benjamin; invading their land, taking their fenced cities, and besieging their metropolis; and in an audacious manner threatening them with utter destruction, unless they surrendered; and also by Shalmaneser, another king of Assyria, who had besieged and took Samaria the capital city of Israel or the ten tribes, and had carried them captive; and now Assyria, though it had been the rod of God's anger, and the instrument of his chastisement and correction of his people, must in its turn suffer and smart for all this: for the emptiers have emptied them out:
the Assyrians, partly by their exactions and tributes they demanded, and partly by their spoil and plunder, had stripped Israel and Judah of all, or the greatest part, of their substance, wealth, and treasure: and marred their vine branches;
their children, their sons and daughters, slaying them, or carrying them captive. Israel and Judah are often compared to a vine, and so their posterity to branches: or "corrupted" F6 them, with superstition and idolatry. The Targum interprets it of their renowned cities; these, and towns and villages, being to the land as branches to the vine; and which had been ransacked and pillaged by the Assyrians, and now they should be paid in their own coin.


FOOTNOTES:

F5 (bqey Nwag ta hwhy bv yk) "ulciscitur enim Jehova adhibitam in Jacobaeos superbiam", Castalio; "reponit Deus Assyrio illam superbiam quam ipse in Jacobo et Israele exercuit", Grotius; "quia reddidit superbiam" Tirinus.
F6 (wtxv) "corruperunt", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Vatablus, Burkius.

Naum 2:2 In-Context

1 O destruidor avança contra você, Nínive!Guarde a fortaleza!Vigie a estrada!Prepare a resistência!Reúna todas as suas forças!
2 O SENHOR restaurará o esplendor de Jacó;restaurará o esplendor de Israel,embora os saqueadorestenham devastado e destruído as suas videiras.
3 Os escudos e os uniformesdos soldados inimigos são vermelhos.Os seus carros de guerra reluzemquando se alinham para a batalha;agitam-se as lanças de pinho.
4 Os carros de guerra percorrem loucamente as ruase se cruzam velozmente pelos quarteirões.Parecem tochas de fogoe se arremessam como relâmpagos.
5 As suas tropas de elite são convocadas,mas elas vêm tropeçando;correm para a muralha da cidadepara formar a linha de proteção.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.