Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Neemias 5:16

Listen to Neemias 5:16
16 Ao contrário, eu mesmo me dediquei ao trabalho neste muro. Todos os meus homens de confiança foram reunidos ali para o trabalho; e não compramos[a] nenhum pedaço de terra.

Neemias 5:16 Meaning and Commentary

Nehemiah 5:16

Yea, also I continued in the work of this wall
Of building the wall of Jerusalem; here he gave his constant attendance to direct and encourage the workmen, and see that they kept to their work, and did it well:

neither bought we any land;
neither he nor the principal men with him, though they could have bought it cheap, but they chose not to take the advantage of the poverty of the people:

and all my servants were gathered thither unto the work:
all were employed in it, taking no wages for their work, being maintained at his expense.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Neemias 5:16 In-Context

14 Além disso, desde o vigésimo ano do rei Artaxerxes, quando fui nomeado governador deles na terra de Judá, até o trigésimo segundo ano do seu reinado, durante doze anos, nem eu nem meus irmãos comemos a comida destinada ao governador.
15 Mas os governantes anteriores, aqueles que me precederam, puseram um peso sobre o povo e tomavam dele quatrocentos e oitenta gramas de prata, além de comida e vinho. Até os seus auxiliares oprimiam o povo. Mas, por temer a Deus, não agi dessa maneira.
16 Ao contrário, eu mesmo me dediquei ao trabalho neste muro. Todos os meus homens de confiança foram reunidos ali para o trabalho; e não compramos nenhum pedaço de terra.
17 Além do mais, cento e cinquenta homens, entre judeus do povo e seus oficiais, comiam à minha mesa, como também pessoas das nações vizinhas que vinham visitar-nos.
18 Todos os dias eram preparados, Ă  minha custa, um boi, seis das melhores ovelhas e aves, e a cada dez dias eu recebia uma grande remessa de vinhos de todo tipo. Apesar de tudo isso, jamais exigi a comida destinada ao governador, pois eram demasiadas as exigĂŞncias que pesavam sobre o povo.

Footnotes 1

  • [a] Conforme a maioria dos manuscritos do Texto MassorĂ©tico. Alguns manuscritos do Texto MassorĂ©tico, a Septuaginta, a Vulgata e a VersĂŁo SirĂ­aca dizem "eu nĂŁo comprei."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in