Provérbios 18:9

9 Quem relaxa em seu trabalhoé irmão do que o destrói.

Provérbios 18:9 Meaning and Commentary

Proverbs 18:9

He also that is slothful in his work
Remiss in it; hangs down his hands, and does not care to make use of them, but neglects his business: is brother to him that is a great waster:
a prodigal man, who spends his substance in riotous living: the sluggard and the prodigal are brethren in iniquity; for, though they take different courses, they are both sinful, and issue in the same manner; both bring to poverty and want. Or, "brother to a master that wastes" F16; a slothful servant and a wasteful master are near akin, and come into the same class and circumstances. Jarchi interprets it,

``he that separateth from the law, though a disciple of a wise man, is a brother to Satan;''
whose name is Apollyon, the waster and destroyer. A man that is slothful in spiritual things, though a professor of religion, and has a place in the house of God, is brother to him that is a waster and persecutor of it; see ( Matthew 12:30 ) .
FOOTNOTES:

F16 (tyxvm lebl) "domino devaststionis", Gejerus; "domino dissipanti", Mercerus.

Provérbios 18:9 In-Context

7 A conversa do tolo é a sua desgraça,e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos;descem até o íntimo do homem.
9 Quem relaxa em seu trabalhoé irmão do que o destrói.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte;os justos correm para ela e estão seguros.
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada,eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.