Salmos 137:7

7 Lembra-te, SENHOR, dos edomitas e do que fizeramquando Jerusalém foi destruída,pois gritavam: “Arrasem-na!Arrasem-na até aos alicerces!”

Salmos 137:7 Meaning and Commentary

Psalms 137:7

Remember, O Lord, the children of Edom in the day of
Jerusalem
Of her visitation, calamity, and destruction, how they behaved then, and them for it; who, though the children of Esau and brethren of the Jews, as well as their neighbours, yet hated them; the old grudge of their father, because of the birthright and blessing, as well as the old enmity of the serpent, continuing in them; and who rejoiced at their ruin, helped forward their affliction, and were assistants to the Babylonians in the plunder and destruction of them, ( Obadiah 1:11-14 ) . The Targum is,

``Michael, the prince of Jerusalem, said, remember, O Lord, the people of Edom who destroyed Jerusalem.''

Many Jewish writers, as Aben Ezra observes, interpret this of the destruction of Jerusalem by the Romans:

who said, rase [it], rase [it even] to the foundation thereof:
or "make [it] naked" or "bare F9 to the foundation"; pull down its walls, lay them level with the ground; root up the very foundation of them, and let nothing be left or seen but the bare naked ground; so spiteful and malicious were they.


FOOTNOTES:

F9 (wre) "nudate", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt.

Salmos 137:7 In-Context

5 Que a minha mão direita definhe,ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Que me grude a língua ao céu da boca,se eu não me lembrar de tie não considerar Jerusaléma minha maior alegria!
7 Lembra-te, SENHOR, dos edomitas e do que fizeramquando Jerusalém foi destruída,pois gritavam: “Arrasem-na!Arrasem-na até aos alicerces!”
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição,feliz aquele que lhe retribuiro mal que você nos fez!
9 Feliz aquele que pegar os seus filhose os despedaçar contra a rocha!
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.