Bereshis 4:13

13 And Kayin said unto Hashem, My avon (iniquity, punishment for guilt) is greater than I can bear.

Bereshis 4:13 Meaning and Commentary

Genesis 4:13

And Cain said unto the Lord
In the anguish of his spirit and the distress of his mind: my punishment is greater than I can bear;
thus complaining of the mercy of God, as if he acted a cruel part, inflicting on him more than he could endure; and arraigning his justice, as if it was more than he deserved, or ought in equity to be laid on him; whereas it was abundantly less than the demerit of his sin, for his punishment was but a temporal one; for, excepting the horrors and terrors of his guilty conscience, it was no other than a heavier curse on the land he tilled, and banishment from his native place, and being a fugitive and wanderer in other countries; and if such a punishment is intolerable, what must the torments of hell be? the worm that never dies? the fire that is never quenched? and the wrath of God, which is a consuming fire, and burns to the lowest hell? some render the words, "my sin is greater than can be forgiven" F21; as despairing of the mercy of God, having no faith in the promised seed, and in the pardon of sin through his atonement, blood, and sacrifice; or, "is my sin greater than can be forgiven" F23? is there no forgiveness of it? is it the unpardonable sin? but Cain seems not to be so much concerned about sin, and the pardon of it, as about his temporal punishment for it; wherefore the first sense seems best, and best agrees with what follows.


FOOTNOTES:

F21 (avnm ynwe lwdg) "major est iniquitas mea, quam ut veniam merear", V. L. "iniqutas mea? major est quam ut remittatur", Tigurine version, Fagius; "quam ut remittat, sub. Deus mihi", Vatablus; so the Targum of Onkelos, Sept. Syr. & Ar.
F23 "Ergone majus est delictum meum, quam ut remittatur"; Schmidt.

Bereshis 4:13 In-Context

11 And now art thou arur (cursed) from haadamah, which hath opened her mouth to receive thy brother’s dahm from thy hand;
12 When thou tillest haadamah, it shall not henceforth yield unto thee her ko’ach (strength); na (restless fugitive) vanad (and a wanderer, nomad) shalt thou be in ha’aretz.
13 And Kayin said unto Hashem, My avon (iniquity, punishment for guilt) is greater than I can bear.
14 See, Thou hast driven me out this day from the face of the adamah; and from Thy face shall I be hidden and I shall be a na (restless fugitive) vanad (and a wanderer, nomad) in ha’aretz; and it shall come to pass, that whoever findeth me shall kill me.
15 And Hashem said unto him, Therefore whoever killeth Kayin, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Hashem placed an ot (mark) upon Kayin, so that none finding him should kill him.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.