Tehillim 147:18

18 He sendeth out His Devar, and melteth them: He causeth His ruach to blow, and the mayim to flow.

Tehillim 147:18 Meaning and Commentary

Psalms 147:18

He sendeth out his word, and melteth them
The snow, the hoar frost, and ice: this he does by a word of his, who can freeze the earth and waters, and thaw them at his pleasure; by ordering the sun to break forth with great heat, or rain to fall in great plenty; of both which Kimchi interprets his word; as well as by causing a warm wind to blow, as follows,

he causeth his wind to blow, [and] the waters to flow:
the south wind particularly; then the waters, which were still and motionless, flow as before, or more abundantly. Thus the hearts of men in a state of nature are like frozen earth or waters; they are cold, and without the heat of love, and affection to God and Christ, and spiritual things; they are as hard as a stone, and without any motion or desire after things divine and heavenly: but when the Lord sends his word, attended with a divine power and efficacy, it breaks and melts them; when the south wind of the blessed Spirit blows upon them, or his grace becomes effectual in convincing them of sin, righteousness, and judgment; and when the sun of righteousness arises on them with healing in his wings; with which being warmed, they are loosened, and flow to the Lord and his goodness for all spiritual blessings.

Tehillim 147:18 In-Context

16 He giveth sheleg (snow) like tzemer (wool); He scattereth the kfor (frost) like ashes.
17 He casteth down His kerach (ice) like crumbs: who can stand before His cold?
18 He sendeth out His Devar, and melteth them: He causeth His ruach to blow, and the mayim to flow.
19 He declareth His Devar unto Ya’akov, His chukkot and His mishpatim unto Yisroel.
20 He hath not dealt so with any Goy (nation): and as for His mishpatim, they have not known them. Praise ye Hashem.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.