Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 86:3

Listen to Psalm 86:3
3 Channeni (be merciful) unto me, Adonoi; for I cry unto Thee kol hayom.

Psalm 86:3 Meaning and Commentary

Psalms 86:3

Be merciful unto me, O Lord
In my distressed and miserable condition, being an object of mercy, pity, and compassion; this petition is used by Christ in ( Psalms 41:10 )

for I cry unto thee daily;
or "all the day"; every day, and several times in a day, ( Psalms 55:17 ) constant and importunate prayer is the duty of saints, and available with God, ( 1 Thessalonians 5:17 ) ( Luke 18:1-7 ) . Christ was much in the exercise of it, ( Luke 6:12 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 86:3 In-Context

1 6 (A tefillah of Dovid) Incline Thine ear, Hashem; hear me; for I am ani (poor) and evyon (needy).
2 Be shomer over my nefesh; for I am chasid; O Thou Elohai, save Thy eved that trusteth in Thee.
3 Channeni (be merciful) unto me, Adonoi; for I cry unto Thee kol hayom.
4 Samei’ach (rejoice) the nefesh of Thy eved; for unto Thee, Adonoi, do I lift up my nefesh.
5 For Thou, Adonoi, art tov, and ready to forgive; and plenteous in chesed unto all them that call upon Thee.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in