Tehillim 86:3

3 Channeni (be merciful) unto me, Adonoi; for I cry unto Thee kol hayom.

Tehillim 86:3 Meaning and Commentary

Psalms 86:3

Be merciful unto me, O Lord
In my distressed and miserable condition, being an object of mercy, pity, and compassion; this petition is used by Christ in ( Psalms 41:10 )

for I cry unto thee daily;
or "all the day"; every day, and several times in a day, ( Psalms 55:17 ) constant and importunate prayer is the duty of saints, and available with God, ( 1 Thessalonians 5:17 ) ( Luke 18:1-7 ) . Christ was much in the exercise of it, ( Luke 6:12 ) .

Tehillim 86:3 In-Context

1 6 (A tefillah of Dovid) Incline Thine ear, Hashem; hear me; for I am ani (poor) and evyon (needy).
2 Be shomer over my nefesh; for I am chasid; O Thou Elohai, save Thy eved that trusteth in Thee.
3 Channeni (be merciful) unto me, Adonoi; for I cry unto Thee kol hayom.
4 Samei’ach (rejoice) the nefesh of Thy eved; for unto Thee, Adonoi, do I lift up my nefesh.
5 For Thou, Adonoi, art tov, and ready to forgive; and plenteous in chesed unto all them that call upon Thee.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.