Tehillim 91:9

9 Because thou hast made Hashem, which is my refuge, even Elyon, thy ma’on (habitation, dwelling; see Yn 14:2 OJBC)

Tehillim 91:9 Meaning and Commentary

Psalms 91:9

Because thou hast made the Lord which is my refuge
So the words, according to Kimchi, also are directed to the good man; giving the reason of his safety, because he trusts in the Lord, and puts himself under his protection: but they should rather be rendered, and the accents require such a reading, "because thou, Lord, art my refuge" {t}; and so are either the words of the good man that trusts in the Lord; or rather of the psalmist himself, seeing his safety in the midst of danger, and ascribing it to the Lord; whose providence was in a peculiar manner over him, whose power protected him, and he was as an asylum or city of refuge to him; so that nothing could hurt him:

even the most High, thy habitation;
it should be rendered, "thou hast made the most High thy habitation"; being an apostrophe of the psalmist to his own soul, observing the ground of his security; the most high God being made and used by him as his habitation, or dwelling place, where he dwelt, as every good man does, safely, quietly, comfortably, pleasantly, and continually: the Targum makes them to be the words of Solomon, paraphrasing them thus,

``Solomon answered, and thus he said, thou thyself, O Lord, art my confidence; in an high habitation thou hast put the house of thy majesty.''


FOOTNOTES:

F20 (yoxm hwhy hta yk) "quniam tu Domine spes mea", Pagninus, Montanus, Musculus; "nam tu O Jehova es receptus meus", Cocceius; so Piscator; "quia tu Domine, es perfugium meum", De Dieu, Gejerus.

Tehillim 91:9 In-Context

7 An elef (thousand) may fall at thy side, and ten thousand at thy yamin (right hand); but it shall not come near thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the shillumah (recompense, retribution) of the resha’im.
9 Because thou hast made Hashem, which is my refuge, even Elyon, thy ma’on (habitation, dwelling; see Yn 14:2 OJBC)
10 There shall no ra’ah (evil, disaster) befall thee, neither shall any nega come near thy ohel.
11 For He shall give charge to His malachim (angels) concerning thee, to be shomer over thee in kol drakhim of thee.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.