Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Titos 1:4

Listen to Titos 1:4
4 To Titos, beni ha’amitti baEmunah (my true son in the faith), the [orthodox Jewish] emunah shared in common. Chen v’Chesed Hashem and Shalom from Elohim HaAv and Moshiach Yehoshua Moshieynu.

Titos 1:4 Meaning and Commentary

Titus 1:4

To Titus, mine own son after the common faith
Not in a natural, but in a spiritual sense; the apostle being the instrument of his conversion, as he was of the conversion of Onesimus, and of many of the Corinthians, and therefore is said to beget them, ( Philemon 1:10 ) ( 1 Corinthians 4:15 ) and so was their spiritual father, and they his children: Titus was, in this sense, his "own son", or a true son, a legitimate one; a true convert; one really born again; a sincere believer, an Israelite indeed: and this he was "after the common faith"; either the doctrine of faith, which is but one, and is common to all the saints; or the grace of faith, which though different in degrees, yet is alike precious faith in all; the same for nature, kind, object, operation, and effects: and this phrase is used to show in what sense Titus was son to the apostle; as he was a believer, and no otherwise.

Grace, mercy, and peace
which is the apostle's usual salutation; see ( 1 Timothy 1:2 ) . The word "mercy" is left out in the Claromontane copy, and in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Titos 1:4 In-Context

2 The mekor (basis) of this is a tikvah of Chayyei Olam which Hashem Who cannot speak sheker [BAMIDBAR 24:19; SHMUEL ALEF 15:29] promised before the Yamim HaOlam (days of eternity),
3 But revealed at the proper time Hashem’s dvar [Besuras HaGeulah] in the hachrazah (proclamation, kerygma), with which I was entrusted, according to the mitzvat Hashem Moshieynu.
4 To Titos, beni ha’amitti baEmunah (my true son in the faith), the [orthodox Jewish] emunah shared in common. Chen v’Chesed Hashem and Shalom from Elohim HaAv and Moshiach Yehoshua Moshieynu.
5 For this reason I left you in Crete that you should set beseder (according to acceptable order) what remains and give messianic s’michah to Zekenim (SHEMOT 12:21) city by city, as I directed you.
6 If anyone is without reproach, a ba’al isha echat (a one woman man/master, see OJB, p.1078, 1Ti 3:2; 5:9), his banim being ma’aminim in Moshiach, and not under accusation of debauchery and zenut or sorrut (rebelliousness, insubordination) [1Sm 2:22-25],
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in