Yechezkel 3:5

5 For thou art not sent to an Am Imkei Safah (a people of indecipherable language) and of obscure lashon, but to Bais Yisroel;

Yechezkel 3:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 3:5

For thou [art] not sent to a people of a strange speech
"Deep of lip" F7, or "speech"; difficult to be got at and understood: and of a hard language:
or "heavy of tongue" F8 of a barbarous and unknown language, whom he could not understand, nor they him; and so would have been barbarians to one another; and consequently it could not be thought his prophesying among them, could have been of any use. This may be considered, either by way of encouragement to the prophet to go on his errand to such a people; since as he could understand them, and they him he might hope to meet with success; or, however he could deliver his message so as to be understood: or as an aggravation of the impiety perverseness and stupidity of the Israelites; that though the prophet spoke to them in their own language, yet they would not hear nor receive his words: [but] to the house of Israel;
who were a people of the same speech and language with the prophet; all spoke and understood the language of Canaan; nor were the things he delivered such as they were altogether strangers to being the same, for substance, which Moses, and the other prophets, had ever taught.


FOOTNOTES:

F7 (hpv yqme) "profundi labii", Vatablus; "profundorum labio", Polanus, Cocceius; "profundi sermonis", Starkius.
F8 (Nwvl ydbk) "graves linguae", Montanus; "gravium lingua", Polanus.

Yechezkel 3:5 In-Context

3 And He said unto me, Ben Adam, cause thy beten to eat, and fill thy bowels with this megillah that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as devash for sweetness.
4 And He said unto me, Ben Adam, go, get thee unto the Bais Yisroel, and speak My words unto them.
5 For thou art not sent to an Am Imkei Safah (a people of indecipherable language) and of obscure lashon, but to Bais Yisroel;
6 Not to amim rabbim of indecipherable language and obscure lashon whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have paid heed unto thee.
7 But Bais Yisroel will not pay heed unto thee; for they will not pay heed unto Me; for kol Bais Yisroel are khizkei metzach (hard-set of brow) and keshei-lev (hard-hearted).
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.