Yirmeyah 51:32

32 And that the ma’abarot (fords, river-crossings) have been seized, and the marshes burned with eish, and the anshei hamilchamah are terrified.

Yirmeyah 51:32 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:32

And that the passages are stopped
Or "taken", or "seized" F15; where Cyrus placed soldiers to keep them; these were the passages leading from the river Euphrates to the city, the keys of it; the little gates, that Herodotus F16 speaks of, leading to the river, which were left open that night. Kimchi thinks the towers built by the river side, to keep the enemy out, that should attempt to enter, are meant; these were now in his hands; and the reeds they have burnt with fire;
which grew upon the banks of the river, and in the marshes adjoining to it. Some render it, "the marshes" F17; that is, the reeds and bulrushes in them, which usually grow in such places. And Herodotus F18 makes mention of a marsh Cyrus came to; the reeds in it he burnt, having many torches, with which he might set fire to them; as he proposed with them to burn the houses, doors, and porches F19; either to make way for his army, which might hinder the march of it; or to give light, that they might see their way into the city the better: though some think it was to terrify the inhabitants; which seems not so likely, since he marched up to the royal palace with great secrecy. This circumstance is mentioned, to show the certainty of the enemy's entrance, and the taking of part of the city. R. Jonah, from the Arabic language, in which the word F20 here used signifies "fortresses", so renders it here; and the men of war are affrighted;
and so fled, and left the passes, towers, and fortresses, which fell into the hands of Cyrus, as soon as they perceived his army was come up the channel and was landed, and the reeds were burnt.


FOOTNOTES:

F15 (wvptn) "praeoccupata", V. L. "comprehensa", Montanus; "occupati", Tigurine version, Schmidt.
F16 L. 1. sive Clio, c. 191.
F17 (Mymga ta) "paludes", V. L. Syr. Grotius; "stagna", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.
F18 L. 1. sive Clio, c. 191.
F19 Xenophon, Cyropaedia, l. 7. c. 22.
F20 <arabic> "arundinetum feris et hinc munimentum, castellum", Camus apud Golium, col. 33. "castellum, munimentum viarum, arces", Castel. Lex. col. 29.

Yirmeyah 51:32 In-Context

30 The Gibborim of Bavel have ceased to fight, they have remained in their metzadot (strongholds); their gevurah (might) hath failed; they became as nashim; they have burned her mishkenot (dwelling places); her bars are broken.
31 One runner shall run to meet another, and one maggid (messenger) to meet another maggid, to show Melech Bavel that his city is captured on all sides,
32 And that the ma’abarot (fords, river-crossings) have been seized, and the marshes burned with eish, and the anshei hamilchamah are terrified.
33 For thus saith Hashem Tzva’os Elohei Yisroel: Bat Bavel is like a goren (threshing floor), when it is time to trample her; yet a little while, and the time of her katzir shall come.
34 Nevuchadretzar Melech Bavel hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like Tannin (Monster), he hath filled his belly with delicacies of me, he hath vomited me out.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.