1 Chroniques 5:9

9 A l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert, depuis le fleuve de l'Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux au pays de Galaad.

1 Chroniques 5:9 Meaning and Commentary

1 Chronicles 5:9

And eastward he inhabited
Either Bela, or the tribe of Reuben:

unto the entering in of the wilderness;
the wilderness of Kedemoth, which was near to Sihon king of Heshbon, whose land the Reubenites inhabited, ( Deuteronomy 2:26 )

from the river Euphrates;
a learned man F18 thinks that this river Phrat was different from the Euphrates near Babylon, which was northward, since this was to the east or southeast:

because their cattle were multiplied in the land of Gilead;
therefore their habitation was extended further, even to the river Euphrates, as in the days of David and Solomon, ( 2 Samuel 8:3 ) ( 1 Kings 4:21 ) .


FOOTNOTES:

F18 Texelii Phoenix, l. 3. c. 7. p. 272.

1 Chroniques 5:9 In-Context

7 Ses frères, d'après leurs familles, au registre généalogique, selon leur naissance, étaient: le premier Jéïel; Zacharie;
8 Béla, fils d'Azaz, fils de Shéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, et jusqu'à Nébo et Baal-Méon;
9 A l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert, depuis le fleuve de l'Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux au pays de Galaad.
10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad.
11 Les enfants de Gad habitèrent vis-à-vis d'eux dans le pays de Bassan, jusqu'à Salca.
The Ostervald translation is in the public domain.