1 Corinthiens 15:48

48 Tel qu'est le terrestre, tels aussi sont les terrestres; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes.

1 Corinthiens 15:48 Meaning and Commentary

1 Corinthians 15:48

As is the earthy, such are they also that are earthy
As was Adam's body, so are the bodies of those that descend from him; they are houses of clay, earthly houses of this tabernacle, which rise out of the earth, are maintained by the things of it, and return to it again:

and as is the heavenly, such are,
or will be

they also that are heavenly;
as is the glorious and spiritual body of Christ, the Lord from heaven, as that now is in heaven, and will be when he descends from thence; so will be the bodies of them that are heavenly, that are heaven born souls now, are partakers of the heavenly calling, and whose conversation is in heaven; and who, in the resurrection morn, will have heavenly, spiritual, and glorious bodies, like unto Christ's: so Philo F8 the Jew on those words, "and man became a living soul", has this note;

``there are two kinds of men, for the one is "the heavenly man", and the other is "earthy"; the heavenly man is he, who is made after the image of God, incorruptible, and wholly devoid of earthy substance; the earthy is made of seminal matter, which is called the ground.''


FOOTNOTES:

F8 Leg. Allegor. l. 1. p. 46.

1 Corinthiens 15:48 In-Context

46 Or, ce n'est pas ce qui est spirituel, mais ce qui est animal, qui est le premier; ce qui est spirituel vient après.
47 Le premier homme, étant de la terre, est terrestre, et le second homme, le Seigneur, est du ciel.
48 Tel qu'est le terrestre, tels aussi sont les terrestres; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes.
49 Et comme nous portons l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.
50 Or, je dis ceci, frères; c'est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, et que la corruption n'hérite point l'incorruptibilité.
The Ostervald translation is in the public domain.