1 Rois 11:18

18 Et quand ils furent partis de Madian, ils vinrent à Paran; et ils prirent avec eux des gens de Paran et se retirèrent en Égypte vers Pharaon, roi d'Égypte, qui lui donna une maison, lui assigna de quoi se nourrir, et lui donna aussi une terre.

1 Rois 11:18 Meaning and Commentary

1 Kings 11:18

And they arose out of Midian
A country which lay in their way to Egypt, and where it seems they made some stay, and then departed:

and came to Paran;
near to which was a wilderness of the same name, in which the Israelites wandered when they came out of Egypt, and which lay between Edom and Egypt:

and they took men with them out of Paran;
either as guides and guards through the wilderness, or to make the better appearance before Pharaoh, and that they might meet with the better reception:

and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt;
and told their case, and informed him who Hadad was: who, pitying an unfortunate young prince,

gave him an house;
for him and his servants to dwell in:

and appointed him victuals;
a daily provision for him and his men:

and gave him land;
for his servants to cultivate, and from thence to raise a revenue for his support; the Jewish writers say he gave him cities to rule over; but as he was but a little child when he came, it cannot be thought that was done, at least directly.

1 Rois 11:18 In-Context

16 Car Joab demeura là six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il eût exterminé tous les mâles d'Édom.
17 Alors Hadad s'enfuit avec quelques Iduméens des serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte. Or, Hadad était fort jeune.
18 Et quand ils furent partis de Madian, ils vinrent à Paran; et ils prirent avec eux des gens de Paran et se retirèrent en Égypte vers Pharaon, roi d'Égypte, qui lui donna une maison, lui assigna de quoi se nourrir, et lui donna aussi une terre.
19 Et Hadad fut fort dans les bonnes grâces de Pharaon; de sorte qu'il lui fit épouser la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thachpénès.
20 Et la sœur de Thachpénès lui enfanta son fils Guénubath, que Thachpénès sevra dans la maison de Pharaon. Ainsi Guénubath était dans la maison de Pharaon, parmi les fils de Pharaon.
The Ostervald translation is in the public domain.