1 Samuel 10:18

18 Et il dit aux enfants d'Israël: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'ai fait monter Israël hors d'Égypte, et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens, et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient;

1 Samuel 10:18 Meaning and Commentary

1 Samuel 10:18

And said unto the children of Israel
In the name of the Lord, using the phrase which the prophets used when they spoke in the name of the Lord:

thus saith the Lord God of Israel;
the great Jehovah, the Being of beings, the covenant God of his people Israel:

I brought up Israel out of Egypt;
when in bondage there, with a mighty hand and outstretched arm, by means of signs and wonders done by the hands of Moses and Aaron; the Lord working mightily with them, and thereby inclining Pharaoh and his people to let them go:

and delivered you out of the hand of the Egyptians;
at the Red sea, drowning them in it, when they threatened Israel with an utter destruction:

and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you;
as the Arabic writers, the kingdoms of Og and Bashan in their way to Canaan, and the Mesopotamians, Moabites, Canaanites, Midianites, Ammonites, and Philistines, in the times of the judges; all which is observed to show their ingratitude, and aggravate their guilt.

1 Samuel 10:18 In-Context

16 Et Saül dit à son oncle: Il nous a assuré que les ânesses étaient trouvées; mais il ne lui déclara pas le discours que Samuel avait tenu touchant la royauté.
17 Or, Samuel convoqua le peuple, devant l'Éternel, à Mitspa;
18 Et il dit aux enfants d'Israël: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'ai fait monter Israël hors d'Égypte, et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens, et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient;
19 Et aujourd'hui vous rejetez votre Dieu, qui vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos afflictions, et vous dites: Non, mais établis un roi sur nous. Présentez-vous donc maintenant devant l'Éternel, selon vos tribus, et selon vos milliers.
20 Alors Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israël; et la tribu de Benjamin fut désignée.
The Ostervald translation is in the public domain.