1 Samuel 22:7

7 Et Saül dit à ses serviteurs, qui se tenaient devant lui: Écoutez, Benjamites; le fils d'Isaï vous donnera-t-il, à tous, des champs et des vignes? vous établira-t-il tous chefs de milliers et de centaines?

1 Samuel 22:7 Meaning and Commentary

1 Samuel 22:7

Then Saul said unto his servants that stood about him
He took this opportunity of addressing them in the following manner, upon the report of David being at the head of a certain number of men:

hear now, ye Benjamites;
for Saul being of the tribe of Benjamin, his courtiers and his bodyguards chiefly, if not altogether, consisted of persons of that tribe; and therefore as they were under obligation to him, and ought to abide by him, and adhere closely to him, so it was the more ungrateful in them, as he thought, not to be concerned for his honour and interest:

will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards;
as Saul had done, or was capable of doing, and would do if they were faithful to him; whereas it was not in the power of David, whom in contempt he calls the son of Jesse, to do it; and even should he ever be king, and in his power to make such donations, it cannot be thought he would give them to them, but to the favourites of his own tribe:

[and] make you all captains of thousands and captains of hundreds;
which he now could not do, since he had with him but four hundred men in all; and should his army increase, and the kingdom come into his hands, so far would all of them be from being advanced to posts in the army, that it was probable none of them would, but those of his own tribe and party.

1 Samuel 22:7 In-Context

5 Or, Gad, le prophète, dit à David: Ne demeure point dans cette forteresse; va-t'en, et entre au pays de Juda. David s'en alla donc, et vint dans la forêt de Héreth.
6 Et Saül apprit qu'on avait découvert David, et les gens qui étaient avec lui. Or, Saül était assis sous un tamarin sur la hauteur, à Guibea, sa lance à la main; et tous ses serviteurs se tenaient devant lui.
7 Et Saül dit à ses serviteurs, qui se tenaient devant lui: Écoutez, Benjamites; le fils d'Isaï vous donnera-t-il, à tous, des champs et des vignes? vous établira-t-il tous chefs de milliers et de centaines?
8 Que vous ayez tous conspiré contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'Isaï, et que personne de vous ne soit touché de mon état, et ne m'avertisse que mon fils a soulevé mon serviteur contre moi, pour me dresser des embûches, comme il le fait aujourd'hui.
9 Alors Doëg, l'Iduméen, qui était le chef des serviteurs de Saül, répondit et dit: J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, vers Achimélec, fils d'Achitub,
The Ostervald translation is in the public domain.