1 Samuel 23:11

11 Les chefs de Keïla me livreront-ils entre ses mains? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l'a entendu dire? Éternel, Dieu d'Israël, enseigne-le, je te prie, à ton serviteur. Et l'Éternel répondit: Il descendra.

1 Samuel 23:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:11

Will the men of Keilah deliver me up into his hands? will
Saul come down, as thy servant hath heard?
&c.] That is, if David continued there, which is the supposition all proceeds upon. The questions are not orderly put, as may easily be observed, the last should have been first; which shows some perturbation of mind David was in upon hearing the design of Saul against him:

O Lord God of Israel, I beseech thee, tell thy servant;
give an answer by Urim and Thummim, as he did:

and the Lord said, he will come down;
if David abode there; that was in his thoughts, in his purpose and design, which the Lord, being omniscient, full well knew, who knows all future contingencies: hence the Jews F14 gather, that two things are not to be asked together; and if they are asked, only answer is made to one, and the answer is only made to that which it was proper to ask first; and that which is asked out of order should be asked again, which was the case here, as follows.


FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Yoma, fol. 73. 1, 2.

1 Samuel 23:11 In-Context

9 Mais David, ayant su que Saül machinait contre lui pour le perdre, dit au sacrificateur Abiathar: Apporte l'éphod.
10 Puis David dit: Éternel, Dieu d'Israël, ton serviteur a entendu dire que Saül cherche à venir contre Keïla, pour détruire la ville à cause de moi;
11 Les chefs de Keïla me livreront-ils entre ses mains? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l'a entendu dire? Éternel, Dieu d'Israël, enseigne-le, je te prie, à ton serviteur. Et l'Éternel répondit: Il descendra.
12 David dit encore: Les chefs de Keïla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül? Et l'Éternel répondit: Ils te livreront.
13 Alors David se leva avec ses gens, environ six cents hommes, et ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent où ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Keïla; et il cessa de marcher.
The Ostervald translation is in the public domain.