1 Samuel 24:18

18 Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as rendu le bien pour le mal que je t'ai fait;

1 Samuel 24:18 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:18

And thou hast showed this day how that thou hast dealt well
with me
The cutting off of the skirt of his robe only, when his life was in his hand, was a clear proof and full demonstration of his dealing well with him, and might sufficiently convince him he had no ill design upon him: forasmuch as when the Lord had delivered me into thine hand, thou
killedst me not;
this was a plain proof and evidence of his kindness to him, which he owns, and also the providence of God in this affair, which had delivered him into the hands of David; by which he might see the Lord was for David, and against him, and might have deterred him from seeking David's hurt hereafter; but it did not.

1 Samuel 24:18 In-Context

16 L'Éternel donc sera juge; il jugera entre moi et toi; il regardera, et plaidera ma cause, et me rendra justice, en me délivrant de ta main.
17 Or, dès que David eut achevé de dire ces paroles à Saül, Saül dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et Saül éleva la voix, et pleura.
18 Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as rendu le bien pour le mal que je t'ai fait;
19 Et tu as montré aujourd'hui que tu agis bien à mon égard; car l'Éternel m'avait livré entre tes mains, et tu ne m'as point tué.
20 Or, quand un homme trouve son ennemi, le laisse-t-il aller sain et sauf? Que l'Éternel te rende du bien pour ce que tu m'as fait aujourd'hui!
The Ostervald translation is in the public domain.