2 Chroniques 28:15

15 Et ces hommes, qui ont été désignés par leurs noms, se levèrent, prirent les prisonniers, et vêtirent, au moyen du butin, tous ceux d'entre eux qui étaient nus; ils les vêtirent, ils les chaussèrent; ils leur donnèrent à manger et à boire; ils les oignirent, et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas se soutenir, et les menèrent à Jérico, la ville des palmiers, auprès de leurs frères; puis ils s'en retournèrent à Samarie.

2 Chroniques 28:15 Meaning and Commentary

2 Chronicles 28:15

And the men that were expressed by name rose up
Either those before named, ( 2 Chronicles 28:12 ) as Jarchi, and so the Vulgate Latin version; or such as they pitched upon, nominated, and appointed:

and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked
among them, and arrayed them, and shod them;
put clothes on their backs, and shoes on their feet, who either were taken or carried away before they could put on their garments, or had been stripped of them:

and gave them to eat, and drink, and anointed them;
not only fed them, being hungry and thirsty, but anointed them for refreshment after travelling; the Targum is, "washed them", from dirt and filth contracted by travelling:

and carried all the feeble of them on asses;
women and children that were not able to walk afoot so far back again:

and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren;
a city on the borders both of Judah and Israel, and famous for the number of palm trees near it, see ( Judges 1:16 ) in all which these inhabitants of Samaria acted the part of the good Samaritan, ( Luke 10:33 Luke 10:34 ) ,

then they returned to Samaria:
the prophet, with the princes, and the army, and the whole congregation.

2 Chroniques 28:15 In-Context

13 Et leur dirent: Vous ne ferez point entrer ici ces prisonniers; car, pour nous rendre coupables devant l'Éternel, vous voulez ajouter à nos péchés et à notre culpabilité; car nous sommes déjà très coupables, et l'ardeur de la colère est sur Israël.
14 Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
15 Et ces hommes, qui ont été désignés par leurs noms, se levèrent, prirent les prisonniers, et vêtirent, au moyen du butin, tous ceux d'entre eux qui étaient nus; ils les vêtirent, ils les chaussèrent; ils leur donnèrent à manger et à boire; ils les oignirent, et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas se soutenir, et les menèrent à Jérico, la ville des palmiers, auprès de leurs frères; puis ils s'en retournèrent à Samarie.
16 En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie, afin qu'ils lui donnassent du secours.
17 Les Édomites étaient encore venus, avaient battu Juda, et emmené des prisonniers.
The Ostervald translation is in the public domain.