2 Chroniques 36:17

17 Alors il fit monter contre eux le roi des Caldéens, et tua leurs jeunes gens par l'épée, dans la maison de leur sanctuaire; il n'épargna ni le jeune homme, ni la vierge, ni le vieillard, ni l'homme à cheveux blancs; il livra tout entre ses mains.

2 Chroniques 36:17 Meaning and Commentary

2 Chronicles 36:17

Therefore he brought upon them the king of the Chaldees
Nebuchadnezzar; and though it was the rebellion of Zedekiah which was the cause and occasion of his coming against them, yet it was the Lord that moved him to it, and gave him success:

who slew their young men with the sword, in the house of the sanctuary;
in the temple, where they took sanctuary, imagining that sacred place would protect them from the rage of the enemy, but it did not:

and had no compassion on young man or maiden, old man, or him that
stooped for age;
spared none on account of age or sex, but put them all to the sword, or carried them captive:

he gave them into his hand;
that is, the Lord delivered them into the hand of the king of Babylon, for their sins.

2 Chroniques 36:17 In-Context

15 Or l'Éternel, le Dieu de leurs pères, leur avait envoyé des avertissements par le moyen de ses messagers, qu'il envoya de bonne heure; car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.
16 Mais ils se moquèrent des envoyés de Dieu, ils méprisèrent ses paroles, et ils se raillèrent de ses prophètes, jusqu'à ce que la colère de l'Éternel contre son peuple montât au point qu'il n'y eut plus de remède.
17 Alors il fit monter contre eux le roi des Caldéens, et tua leurs jeunes gens par l'épée, dans la maison de leur sanctuaire; il n'épargna ni le jeune homme, ni la vierge, ni le vieillard, ni l'homme à cheveux blancs; il livra tout entre ses mains.
18 Nébucadnetsar emmena à Babylone tous les vases de la maison de Dieu, grands et petits, les trésors de la maison de l'Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs.
19 Ils brûlèrent la maison de Dieu; ils démolirent les murailles de Jérusalem; ils livrèrent au feu tous ses palais, et détruisirent tous les objets précieux.
The Ostervald translation is in the public domain.