2 Corinthiens 11:24

24 Cinq fois j'ai reçu des Juifs quarante coups moins un;

2 Corinthiens 11:24 Meaning and Commentary

2 Corinthians 11:24

Of the Jews five times received I forty stripes save one.
] We have no account in the Acts of the Apostles, or elsewhere, of any one of these five scourgings, which the apostle underwent from the Jews; but there is no doubt to be made of them. The number of stripes he received at each time agrees with the traditions and customs of the Jews. The original law for scourging a delinquent is in ( Deuteronomy 25:2 Deuteronomy 25:3 ) where it is said, "forty stripes he may give him, and not exceed"; according to the nature of the case, forty stripes and no more might be inflicted, but fewer might suffice in some cases; the apostle's having but thirty nine at a time was not because the Jews thought his crime did not require full forty; or that they out of tenderness and compassion to him abated him one; but they proceeded with him to the utmost rigour of this law, according to their interpretation of it; for so runs their tradition {i},

``with how many stripes do they beat him? (a criminal,) it is answered, (txa rox Myebra) , "with forty save one"; as it is said, "with the number forty"; that is, which is next to forty; R. Judah says, with full forty is he to be beaten;''

but the decision is not according to R. Judah, as the commentators say F11; and this is the general sense of their F12 interpreters of that law, and what they take to be the genuine meaning of it; so that the apostle was punished according to the extremity of it, in their account. This is a settled rule and point with them, (txa rox) (Myebra hrwt twqlm) F13, "that scourging according to the law is with forty stripes save one"; Maimonides F14 observes, that

``they did not add to forty, if a man was as strong and robust as Samson, but they lessen the number to a man that is weak; for if a weak man should be beaten with many stripes, he may die; wherefore the wise men say, that if he be never so robust, they scourge him but with "thirty nine";''

so that no mercy shown to Paul, or any regard had to his weak constitution, for it was the utmost they ever inflicted; besides, according to their manner of scourging, (See Gill on Matthew 10:17), they could not have given him another stroke, without giving him three stripes more, which would have made it forty two, and so have exceeded, which the law forbids; for they whipped with a scourge of three cords, and every stroke went for three; so that by thirteen strokes, thirty nine stripes were given, and if a fourteenth had been added, there would have been forty two stripes; agreeably to which they say F15,

``when they condemn a delinquent to how many stripes he is able to receive, they do not count but by stripes that are fit to be trebled; if they reckon he is able to bear twenty, they do not say he is to be beaten with twenty one, so that they may be able to treble, but he is to be beaten with eighteen; they condemn to receive forty, and after he begins to be beaten, they see he is weak, and they say he cannot receive more than these nine or "twelve" with which he is beaten, lo, this is free; they condemn him to receive twelve, and after he is scourged they see he is strong and able to receive more, lo, he is free, and is not to be beaten any more upon the estimation:''

so that you see that, according to their own canons, they could if they would have mitigated this punishment of the apostle's; but such was their cruelty and malice, that they carried it to the utmost height they could.


FOOTNOTES:

F9 Misn. Maccot. c. 3. sect. 10.
F11 Maimon. & Bartenora in ib.
F12 Targum Jon. & Jarchi in Deut. xxv. 3. Zohar in Deut. fol. 119. 3. Joseph Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. Affirm. 105.
F13 T. Hieros. Nazir, fol. 53. 1.
F14 Hilchot Sanhedrin, c. 17. 1.
F15 Ib. sect. 2. Misn. Maccot, c. 3. sect. 11.

2 Corinthiens 11:24 In-Context

22 Sont-ils Hébreux? je le suis aussi. Sont-ils Israélites? je le suis aussi. Sont-ils la postérité d'Abraham? je le suis aussi.
23 Sont-ils ministres de Christ? (je parle en imprudent, ) je le suis plus encore; plus je le suis par les travaux, infiniment plus par les blessures, plus par les prisons; souvent en danger de mort;
24 Cinq fois j'ai reçu des Juifs quarante coups moins un;
25 Trois fois j'ai été battu de verges; une fois j'ai été lapidé; trois fois j'ai fait naufrage; j'ai passé un jour et une nuit dans la mer profonde;
26 J'ai été souvent en voyage; en danger sur les fleuves, en danger de la part des voleurs, en danger parmi ceux de ma nation, en danger parmi les Gentils, en danger dans les villes, en danger dans les déserts, en danger sur la mer, en danger parmi les faux frères;
The Ostervald translation is in the public domain.