2 Rois 22:17

17 Parce qu'ils m'ont abandonné et ont fait des encensements à d'autres dieux, pour m'irriter par toutes les oeuvres de leurs mains, ma colère s'est allumée contre ce lieu, et elle ne s'éteindra point.

2 Rois 22:17 Meaning and Commentary

2 Kings 22:17

Because they have forsaken me
My worship, as the Targum; his word and ordinances:

and have burnt incense unto other gods;
to Baal, to the host of heaven, and other Heathen deities:

that they might provoke me to anger with all the works of their hands:
their idols of wood, stone, gold, and silver, which their hands had made, to worship; than which nothing was more provoking to God:

therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not
be quenched;
the decree for the destruction of Jerusalem was gone forth, and not to be called back; the execution of it could not be stopped or hindered by cries, prayers, entreaties, or otherwise; this wrath of God was an emblem of the unquenchable fire of hell, ( Matthew 3:12 ) ( Mark 9:44 ) .

2 Rois 22:17 In-Context

15 Et elle leur dit: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Dites à l'homme qui vous a envoyés vers moi:
16 Ainsi parle l'Éternel: Voici, je vais faire venir du mal sur ce lieu et sur ses habitants, tout ce qui est dit dans le livre qu'a lu le roi de Juda.
17 Parce qu'ils m'ont abandonné et ont fait des encensements à d'autres dieux, pour m'irriter par toutes les oeuvres de leurs mains, ma colère s'est allumée contre ce lieu, et elle ne s'éteindra point.
18 Mais quant au roi de Juda, qui vous a envoyés pour consulter l'Éternel, vous lui direz: Ainsi a dit I'Éternel, le Dieu d'Israël, touchant les paroles que tu as entendues:
19 Puisque ton coeur s'est ému, et que tu t'es humilié devant l'Éternel, lorsque tu as entendu ce que j'ai prononcé contre ce lieu et contre ses habitants, savoir, qu'ils seraient désolés et maudits; parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi j'ai entendu, dit l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.