Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Rois 23:12

Listen to 2 Rois 23:12
12 Le roi démolit aussi les autels qui étaient sur la plate-forme de la chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; il les brisa et les ôta de là, et en répandit la poussière au torrent du Cédron.

2 Rois 23:12 Meaning and Commentary

2 Kings 23:12

And the altars that were on the top of the upper chamber of
Ahaz, which the kings of Judah had made
Which were on the roof of the royal palace; the roofs of houses in Judah being flat, ( Deuteronomy 21:8 ) altars might be built upon them; so, in Arabia, altars were built on the tops of houses to offer incense thereon daily to the sun F16; as here by Manasseh and Amon very probably, which might be chosen because nearer the heavens; for which reason the Heathens made use of high places to worship in, see ( Jeremiah 19:13 ) ( 32:29 ) ( Zephaniah 1:5 )

and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house
of the Lord;
( 2 Kings 21:5 )

did the king beat down;
ordered to be demolished:

and brake them down from thence, and cast the dust of them into the
brook Kidron;
that there might be no remains of them to be put to any superstitious use.


FOOTNOTES:

F16 Strabo, Geograph l. 16. p. 539.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Rois 23:12 In-Context

10 Il profana aussi Topheth, dans la vallée du fils de Hinnom, afin qu'il ne servît plus à personne pour y faire passer son fils ou sa fille par le feu, à Moloc.
11 Il ôta de l'entrée de la maison de l'Éternel, les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, vers le logis de Néthanmélec, eunuque, situé à Parvarim, et il brûla au feu les chars du soleil.
12 Le roi démolit aussi les autels qui étaient sur la plate-forme de la chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait faits dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; il les brisa et les ôta de là, et en répandit la poussière au torrent du Cédron.
13 Le roi profana aussi les hauts lieux qui étaient vis-à-vis de Jérusalem, à main droite de la montagne de Perdition que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'infamie des Sidoniens, et à Kémosh, l'infamie des Moabites, et à Milcom, l'abomination des enfants d'Ammon.
14 Il brisa les statues, il coupa les emblèmes d'Ashéra et remplit leur emplacement d'ossements humains
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in