Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Rois 24:2

Listen to 2 Rois 24:2
2 Et l'Éternel envoya contre lui des troupes de Caldéens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites; il les envoya contre Juda pour le détruire, selon la parole que l'Éternel avait prononcée par les prophètes, ses serviteurs.

2 Rois 24:2 Meaning and Commentary

2 Kings 24:2

And the Lord sent against him
By Nebuchadnezzar, against whom he rebelled:

bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the
Moabites, and bands of the children of Ammon;
who were all subject to the king of Babylon, or were voluntary troops in his service, and bore an hatred to the Jews: according to Eupolemus F15, this army consisted of Medes and Babylonians, and, besides 10,000 chariots, there were in it 180,000 foot, and 120,000 horse:

and sent them against Judah to destroy it;
this was not until the eleventh of Jehoiakim, Nebuchadnezzar being diverted by the siege of Tyre, or other important business, from chastising the king of Judah until this time:

according to the word of the Lord, which he spake by his servants the
prophets;
Isaiah, Jeremiah, Zephaniah, and Huldah the prophetess.


FOOTNOTES:

F15 Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 39. p. 454.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Rois 24:2 In-Context

1 De son temps, Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta, et Jéhojakim lui fut assujetti trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.
2 Et l'Éternel envoya contre lui des troupes de Caldéens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites; il les envoya contre Juda pour le détruire, selon la parole que l'Éternel avait prononcée par les prophètes, ses serviteurs.
3 Ce fut sur l'ordre seul de l'Éternel qu'il en fut ainsi de Juda, pour le rejeter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, et de tout ce qu'il avait fait,
4 Et aussi du sang innocent qu'il avait répandu; car il avait rempli Jérusalem de sang innocent. Et l'Éternel ne voulut point pardonner.
5 Le reste des actions de Jéhojakim, et tout ce qu'il fit, n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in