2 Rois 4:22

22 Ensuite elle appela son mari, et dit: Envoie-moi, je te prie, un des serviteurs et une des ânesses; et je m'en irai jusqu'à l'homme de Dieu; puis je reviendrai.

2 Rois 4:22 Meaning and Commentary

2 Kings 4:22

And she called unto her husband
In the field, who might be within call, or by a messenger she sent to him:

and said, send me, I pray thee, one of the young men, and one of the
asses, that I may run to the man of God, and come again;
intimating that she should not be long gone, but should return again presently; saying not a word of the death of the child, or of the occasion of her going.

2 Rois 4:22 In-Context

20 Il le porta donc et l'amena à sa mère; et il demeura sur les genoux de sa mère jusqu'à midi, puis il mourut.
21 Alors elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu; et, ayant fermé la porte sur lui, elle sortit.
22 Ensuite elle appela son mari, et dit: Envoie-moi, je te prie, un des serviteurs et une des ânesses; et je m'en irai jusqu'à l'homme de Dieu; puis je reviendrai.
23 Et il dit: Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui? Ce n'est point la nouvelle lune, ni le sabbat. Elle répondit: Tout va bien!
24 Elle fit donc seller l'ânesse, et dit à son serviteur: Mène bon train; ne ralentis pas la course, que je ne te le dise.
The Ostervald translation is in the public domain.