2 Samuel 6:16

16 Mais comme l'arche de l'Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardant par la fenêtre, vit le roi David qui sautait et dansait devant l'Éternel, et elle le méprisa en son cœur.

2 Samuel 6:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:16

And as the ark of the Lord came into the city of David
Being brought thither on the shoulders of the Levites:

Michal, Saul's daughter, looked through a window;
in the king's palace, to see the procession, which was very grand, and in great pomp, attended by a vast number of people, and with music of all sorts. She is said to be Saul's daughter, though David's wife, as having a good deal of her father's haughty temper and disposition, as appears by what follows:

and saw King David leaping and dancing before the Lord;
the ark of the Lord, by these outward gestures expressing the inward joy of his heart on this occasion;

and she despised him in her heart;
as acting a mean part, quite beneath himself, and unbecoming his royal dignity.

2 Samuel 6:16 In-Context

14 Et David sautait de toute sa force devant l'Éternel; et il était ceint d'un éphod de lin.
15 David et toute la maison d'Israël firent ainsi monter l'arche de l'Éternel, avec des cris de joie et au son des trompettes.
16 Mais comme l'arche de l'Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardant par la fenêtre, vit le roi David qui sautait et dansait devant l'Éternel, et elle le méprisa en son cœur.
17 Ils amenèrent donc l'arche de l'Éternel et la posèrent en son lieu, dans la tente que David lui avait dressée; et David offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant l'Éternel.
18 Quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au nom de l'Éternel des armées;
The Ostervald translation is in the public domain.