2 Timothée 1:17

17 Au contraire, quand il a été à Rome, il m'a cherché fort soigneusement, et m'a trouvé.

2 Timothée 1:17 Meaning and Commentary

2 Timothy 1:17

But when he was in Rome
Upon some business or another, where the apostle was a prisoner:

he sought me out very diligently,
and found me; as there might be many prisons in Rome, he went from one to another, till he found him; and was one of those to whom Christ will say hereafter, "I was in prison and ye came unto me", ( Matthew 25:36 ) or the reason of his going from place to place in quest of him was this; the apostle was not in any particular place of confinement, but had a lodging where he was kept by a soldier, and which with some difficulty Onesiphorus found out: the manner of his bonds was this; he had a long chain fastened at one end to his right arm, and at the other to the left arm of the soldier that kept him, who constantly attended him in this form, wherever he went; and it is possible that in this way he might have liberty to go about and visit his friends; and this might still make it more difficult for Onesiphorus to find him.

2 Timothée 1:17 In-Context

15 Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, parmi eux sont Phygelle et Hermogène.
16 Le Seigneur fasse miséricorde à la famille d'Onésiphore; car il m'a souvent consolé, et il n'a point eu honte de mes chaînes.
17 Au contraire, quand il a été à Rome, il m'a cherché fort soigneusement, et m'a trouvé.
18 Le Seigneur lui donne de trouver miséricorde devant le Seigneur en ce jour-là. Et tu sais mieux que personne, combien il m'a servi à Éphèse.
The Ostervald translation is in the public domain.