Actes 14:12

12 Et ils appelaient Barnabas, Jupiter, et Paul, Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.

Actes 14:12 Meaning and Commentary

Acts 14:12

And they called Barnabas Jupiter
The supreme God; it may be because that Barnabas was the oldest man, of the tallest stature, and largest bulk, and made the best figure; whereas Paul was younger, of a low stature, and mean appearance:

and Paul Mercurius,
because he was the chief speaker; Mercury was the god of eloquence, and the messenger of the gods, and the interpreter of their will F18; Paul being chiefly concerned in preaching and speaking to the people, they called him by the name of this God: the Jews had a doctor in their schools, whom they called (Myrbdmh vad) , "the chief of the speakers" F19.


FOOTNOTES:

F18 Vid Macrob. Saturnal. l. 1. c. 17, 19.
F19 Juchasin, fol. 45. 2. & 46. 1.

Actes 14:12 In-Context

10 Dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Aussitôt il sauta, et marcha.
11 Et le peuple, ayant vu ce que Paul avait fait, s'écria, et dit en langue lycaonienne: Des dieux, sous une forme humaine, sont descendus vers nous.
12 Et ils appelaient Barnabas, Jupiter, et Paul, Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.
13 Et même le prêtre de Jupiter, qui était à l'entrée de leur ville, vint devant le porche avec des taureaux et des bandelettes, et voulait leur sacrifier avec la multitude.
14 Mais les apôtres Barnabas et Paul l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements, et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant,
The Ostervald translation is in the public domain.