Actes 20:19

19 Servant le Seigneur en toute humilité, avec beaucoup de larmes et au milieu des épreuves qui me sont survenues par les embûches des Juifs;

Actes 20:19 Meaning and Commentary

Acts 20:19

Serving the Lord with all humility of mind
Meaning, in the ministration of the Gospel, being conscious to himself of his own weakness and insufficiency in himself for such service; no ways elated with those excellent and extraordinary gifts bestowed upon him; ascribing all his success to the power, grace, and Spirit of God; treating no man with contempt and disdain; nor lording it over God's heritage, or claiming a dominion over the faith of men; nor seeking honour nor riches for himself, nor even what he had a just right unto, a maintenance from the people; but laboured with his own hands, and to his own and the necessities of others:

and with many tears;
at the obstinacy and unbelief of some, and at the distresses and afflictions of others, both corporeal and spiritual; as well as on account of the unbecoming walk of some professors:

and temptations which befell me by the lying in wait of the Jews:
who were hardened against his ministrations, and believed not the Gospel preached by him, but spoke evil of it, and lay in wait to take away his life; by reason of which, his afflictions, which he calls temptations, because they were trials of his faith and patience, were very great.

Actes 20:19 In-Context

17 Mais il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens de l'Église.
18 Et lorsqu'ils furent venus vers lui, il leur dit: Vous savez de quelle manière je me suis toujours conduit avec vous, depuis le premier jour que je suis entré en Asie;
19 Servant le Seigneur en toute humilité, avec beaucoup de larmes et au milieu des épreuves qui me sont survenues par les embûches des Juifs;
20 Et que je n'ai rien caché des choses qui vous étaient utiles, et n'ai pas manqué de vous les annoncer et de vous instruire en public, et de maison en maison;
21 Prêchant et aux Juifs et aux Grecs, la repentance envers Dieu, et la foi en Jésus-Christ notre Seigneur.
The Ostervald translation is in the public domain.