Actes 21:25

25 Quant aux Gentils qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils ne devaient rien observer de semblable, mais se garder seulement de ce qui est sacrifié aux idoles, du sang, de ce qui est étouffé et de la fornication.

Actes 21:25 Meaning and Commentary

Acts 21:25

As touching the Gentiles which believe
This is said, to show that the Jews were not offended with Paul, for not insisting upon the circumcision of the believing Gentiles, and their conformity to the ceremonial law; and to remove an objection that Paul might make, that should he comply with this advice, and the believing Gentiles should hear of it, it might be a stumblingblock and a snare to them; who by his example, might think themselves obliged to regard the law: Beza's ancient copy adds, "they have nothing to say to thee"; for as it follows,

we have written and concluded;
some years ago, at a meeting of the apostles, elders, and brethren at Jerusalem, when Paul was present; and of which he reminds him, to prevent any objection of this kind; where it was unanimously agreed on and determined,

that they observe no such things;
as circumcision, and other rites and customs of the law, and particularly the vow of the Nazarite, which Gentiles are free from: hence it is said F21,

``Gentiles have no Nazariteship;''

upon which one of the commentators says F23, if a Gentile vows Nazariteship, the law of the Nazarite does not fall upon him, he is not obliged to it:

save only that they keep themselves from things offered to idols,
&c. see ( Acts 15:19 Acts 15:20 Acts 15:28 Acts 15:29 ) .


FOOTNOTES:

F21 Misna Nazir, c. 9. sect. 1.
F23 Bartenora in Misn. Nazir, c. 9. sect. 1.

Actes 21:25 In-Context

23 Fais donc ce que nous allons te dire: Nous avons quatre hommes qui ont fait un vou;
24 Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils puissent se faire raser la tête, et que tous sachent qu'il n'est rien de tout ce qu'ils ont entendu dire de toi, mais que tu continues à garder la loi.
25 Quant aux Gentils qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils ne devaient rien observer de semblable, mais se garder seulement de ce qui est sacrifié aux idoles, du sang, de ce qui est étouffé et de la fornication.
26 Alors, Paul ayant pris ces hommes, et s'étant purifié avec eux, entra dans le temple le jour suivant, déclarant la durée des jours dans lesquels la purification s'accomplirait, et quand l'offrande serait présentée pour chacun d'eux.
27 Et comme les sept jours allaient être accomplis, les Juifs d'Asie, l'ayant vu dans le temple, émurent toute la multitude, et se saisirent de lui,
The Ostervald translation is in the public domain.