Actes 21:26

26 Alors, Paul ayant pris ces hommes, et s'étant purifié avec eux, entra dans le temple le jour suivant, déclarant la durée des jours dans lesquels la purification s'accomplirait, et quand l'offrande serait présentée pour chacun d'eux.

Actes 21:26 Meaning and Commentary

Acts 21:26

Then Paul took the men
The four men that had the vow on them; he joined himself to them, and put himself in the same condition, and under a like vow: this he did, not as what he thought himself bound to do in obedience to the law, and much less as necessary to salvation; but to satisfy weak minds, and remove their prejudices, that he might gain them, and be useful to them; and in such a case he would very easily and readily condescend; but when such like things were insisted upon as points of duty, and especially when urged as necessary to salvation, no one more stiffly opposed them:

and the next day purifying himself with them;
that is, not separating himself along with them, from what they were obliged by the vow of the Nazarite, as from drinking of wine and shaving, and from everything that was unclean by the law; for this was now done, but cleansing himself afterwards with them: he

entered into the temple, to signify the accomplishment of the days
of the purification:
the sense is, that when the days of separation were fulfilled, which the four men had vowed, as everyone might vow what time he pleased, he went to the priests in the temple, to signify it to them, that the time of their purification was expiring:

until that an offering should be offered for everyone of them;
as the law directs in ( Numbers 6:13-20 ) when he proposed to pay the charges of it, or at least part of it.

Actes 21:26 In-Context

24 Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils puissent se faire raser la tête, et que tous sachent qu'il n'est rien de tout ce qu'ils ont entendu dire de toi, mais que tu continues à garder la loi.
25 Quant aux Gentils qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils ne devaient rien observer de semblable, mais se garder seulement de ce qui est sacrifié aux idoles, du sang, de ce qui est étouffé et de la fornication.
26 Alors, Paul ayant pris ces hommes, et s'étant purifié avec eux, entra dans le temple le jour suivant, déclarant la durée des jours dans lesquels la purification s'accomplirait, et quand l'offrande serait présentée pour chacun d'eux.
27 Et comme les sept jours allaient être accomplis, les Juifs d'Asie, l'ayant vu dans le temple, émurent toute la multitude, et se saisirent de lui,
28 En criant: Hommes Israélites, aidez-nous. Voici l'homme qui prêche partout, et devant tous, contre la nation, la loi, et ce lieu-ci; il a même encore amené des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu.
The Ostervald translation is in the public domain.