Actes 7:3

3 Et il lui dit: Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai.

Actes 7:3 Meaning and Commentary

Acts 7:3

And said unto him
Not the words in ( Genesis 12:1 ) for they were said in Haran, these in Mesopotamia, before he dwelt there, and besides, these are different from them; no mention is here made of getting out from his father's house, as there; because his father's house sent along with him, or rather he with them from Mesopotamia to Haran:

get thee out of thy country;
from Ur of the Chaldees, where he was born:

and from thy kindred;
his relations that lived in the same place, who did not go along with him:

and come into the land which I shall show thee;
not telling him the place whither he was to go; wherefore when he had his first call, and first set out, he knew not whither he went; see ( Hebrews 11:8 ) . This was an emblem of the calling of the saints out of the world, from their former course of life, and from among their old companions and friends, to follow Christ whithersoever he is pleased to lead them; and who at last will bring them safe to the land afar off, the better and heavenly country.

Actes 7:3 In-Context

1 Alors, le souverain sacrificateur dit à Étienne: Ces choses sont-elles ainsi?
2 Et il répondit: Hommes frères et pères, écoutez. Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il demeurât à Carran;
3 Et il lui dit: Sors de ton pays et de ta parenté, et viens dans le pays que je te montrerai.
4 Alors, étant sorti du pays des Caldéens, il vint demeurer à Carran. De là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant,
5 Où il ne lui donna aucun héritage, non pas même un pied de terre; mais il lui promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, quoiqu'il n'eût point d'enfant.
The Ostervald translation is in the public domain.