Actes 7:36

36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans.

Actes 7:36 Meaning and Commentary

Acts 7:36

He brought them out
Of Egypt, and delivered them from all their oppressions in it:

after that he had shown wonders and signs in the land of Egypt;
by turning his rod into a serpent, and by his rod swallowing up the rods of the Egyptians, and by the ten plagues, which were inflicted on Pharaoh, and his people, for not letting the children of Israel go:

and in the Red sea;
by dividing the waters of it, so that the people of Israel went through it as on dry ground, which Pharaoh and his army attempting to do, were drowned. This sea is called the Red sea, not from the natural colour of the water, which is the same with that of other seas; nor from the appearance of it through the rays of the sun upon it, or the shade of the red mountains near it; but from Erythrus, to whom it formerly belonged, and whose name signifies red; and is no other than Esau, whose name was Edom, which signifies the same; it lay near his country: it is called in the Hebrew tongue the sea of Suph, from the weeds that grew in it; and so it is in the Syriac version here:

and in the wilderness forty years;
where wonders were wrought for the people in providing food for them, and in preserving them from their enemies, when at last they were brought out of it into Canaan's land, by Joshua. This exactly agrees with what has been before observed on ( Acts 7:23 ) from the Jewish writings, that Moses was forty years in Pharaoh's court, forty years in Midian, and forty years in the wilderness.

Actes 7:36 In-Context

34 J'ai vu et considéré l'affliction de mon peuple qui est en Égypte, et j'ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Viens donc maintenant, et je t'enverrai en Égypte.
35 Ce Moïse qu'ils avaient rejeté, en disant: Qui t'a établi chef et juge? c'est celui que Dieu envoya pour prince et pour libérateur, sous la conduite de l'ange qui lui était apparu dans le buisson.
36 C'est celui qui les fit sortir, en faisant des prodiges et des miracles au pays d'Égypte, dans la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans.
37 C'est ce Moïse qui dit aux enfants d'Israël: Le Seigneur votre Dieu vous suscitera un prophète comme moi, d'entre vos frères; écoutez-le.
38 C'est lui qui, lors de l'assemblée dans le désert, s'entretenait avec l'ange qui lui parlait sur la montagne de Sina, et avec nos pères, et qui reçut des paroles de vie pour nous les donner.
The Ostervald translation is in the public domain.