Aggée 2:13

Listen to Aggée 2:13
13 Et Aggée dit: Si celui qui est souillé pour un mort touche toutes ces choses, seront-elles souillées? Les sacrificateurs répondirent, et dirent: Elles seront souillées.

Aggée 2:13 Meaning and Commentary

Haggai 2:13

Then said Haggai
To the priests; having nothing to object to their answer; but being satisfied with it, he puts another question: if [one that is] unclean by a dead body;
by the touch of it, ( Numbers 19:11 ) : touch any of these, shall it be unclean?
that is, if such an impure person, who was so in a ceremonial sense, should touch any of the above things, bread, pottage, wine, or oil, or any meat, would not they become unclean thereby, and so not fit for use? and the priests answered and said, it shall be unclean;
which was rightly answered; for whatsoever such an unclean person touched was unclean, according to the law, ( Leviticus 19:22 ) . Pollution is more easily and more extensively conveyed than holiness.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Aggée 2:13 In-Context

11 Ainsi dit l'Éternel des armĂ©es: Propose donc aux sacrificateurs cette question sur la loi.
12 Si quelqu'un porte de la chair consacrĂ©e dans le pan de son vĂȘtement, et que de ce vĂȘtement il touche du pain, ou un mets cuit, ou du vin, ou de l'huile, ou un aliment quelconque, cela devient-il sacrĂ©? Les sacrificateurs rĂ©pondirent, et dirent: Non!
13 Et Aggée dit: Si celui qui est souillé pour un mort touche toutes ces choses, seront-elles souillées? Les sacrificateurs répondirent, et dirent: Elles seront souillées.
14 Alors AggĂ©e reprit et dit: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit l'Éternel, et telle est toute l'Ɠuvre de leurs mains; ce qu'ils offrent lĂ  est souillĂ©.
15 ConsidĂ©rez donc attentivement ce qui s'est passĂ© depuis ce jour et en remontant, avant qu'on eĂ»t mis pierre sur pierre au temple de l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.