Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Amos 2:9

Listen to Amos 2:9
9 Et moi, j'ai dĂ©truit devant eux l'AmorĂ©en, qui Ă©tait haut comme les cĂšdres, et fort comme les chĂȘnes; j'ai dĂ©truit son fruit en haut, et ses racines en bas;

Amos 2:9 Meaning and Commentary

Amos 2:9

Yet destroyed I the Amorite before them
Here the Lord by the prophet reckons up the many favours and blessings he had bestowed upon Israel, which was an aggravation of their sins, and showed them to be guilty of great ingratitude, and a justification of him in his punishment of them he drove out the seven nations of Canaanites from before them, to make way for them, and destroyed them, of which the Amorite was a principal, and is here put for all the rest: whose height [was] like the height of the cedars;
being both tall of stature, and in great honour and dignity with the other nations, and in very opulent and flourishing circumstances: and he was strong as the oaks:
not only like the tall cedars of Lebanon for their height and largeness of stature, but like the sturdy oaks for the strength of their bodies, being of the race of the giants, ( Numbers 13:28 Numbers 13:32 Numbers 13:33 ) ( Deuteronomy 3:11 ) ; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath;
that is, utterly destroyed him, root and branch, so that nothing of him remained; still persisting in the metaphor of a tree. Jarchi interprets it of their superior and inferior princes; but it seems best to understand it of children with their parents, the one being the fruit, the other the root; and, both being destroyed, there must be utter ruin.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Amos 2:9 In-Context

7 Ils font lever sur la tĂȘte des misĂ©rables la poussiĂšre de la terre, et ils font flĂ©chir le droit des malheureux. Le fils et le pĂšre vont vers la mĂȘme fille, pour profaner mon saint nom;
8 Ils s'Ă©tendent, Ă  cĂŽtĂ© de chaque autel, sur des vĂȘtements pris en gage, et ils boivent, dans la maison de leurs dieux, le vin de ceux qu'ils ont condamnĂ©s.
9 Et moi, j'ai dĂ©truit devant eux l'AmorĂ©en, qui Ă©tait haut comme les cĂšdres, et fort comme les chĂȘnes; j'ai dĂ©truit son fruit en haut, et ses racines en bas;
10 Je vous ai fait monter du pays d'Égypte et je vous ai conduits dans le dĂ©sert quarante ans, pour possĂ©der la terre de l'AmorĂ©en;
11 J'ai suscitĂ© des prophĂštes parmi vos fils, et des nazariens parmi vos jeunes hommes. N'en est-il pas ainsi, enfants d'IsraĂ«l? dit l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in