Amos 2:9

9 Et moi, j'ai détruit devant eux l'Amoréen, qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son fruit en haut, et ses racines en bas;

Amos 2:9 Meaning and Commentary

Amos 2:9

Yet destroyed I the Amorite before them
Here the Lord by the prophet reckons up the many favours and blessings he had bestowed upon Israel, which was an aggravation of their sins, and showed them to be guilty of great ingratitude, and a justification of him in his punishment of them he drove out the seven nations of Canaanites from before them, to make way for them, and destroyed them, of which the Amorite was a principal, and is here put for all the rest: whose height [was] like the height of the cedars;
being both tall of stature, and in great honour and dignity with the other nations, and in very opulent and flourishing circumstances: and he was strong as the oaks:
not only like the tall cedars of Lebanon for their height and largeness of stature, but like the sturdy oaks for the strength of their bodies, being of the race of the giants, ( Numbers 13:28 Numbers 13:32 Numbers 13:33 ) ( Deuteronomy 3:11 ) ; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath;
that is, utterly destroyed him, root and branch, so that nothing of him remained; still persisting in the metaphor of a tree. Jarchi interprets it of their superior and inferior princes; but it seems best to understand it of children with their parents, the one being the fruit, the other the root; and, both being destroyed, there must be utter ruin.

Amos 2:9 In-Context

7 Ils font lever sur la tête des misérables la poussière de la terre, et ils font fléchir le droit des malheureux. Le fils et le père vont vers la même fille, pour profaner mon saint nom;
8 Ils s'étendent, à côté de chaque autel, sur des vêtements pris en gage, et ils boivent, dans la maison de leurs dieux, le vin de ceux qu'ils ont condamnés.
9 Et moi, j'ai détruit devant eux l'Amoréen, qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son fruit en haut, et ses racines en bas;
10 Je vous ai fait monter du pays d'Égypte et je vous ai conduits dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l'Amoréen;
11 J'ai suscité des prophètes parmi vos fils, et des nazariens parmi vos jeunes hommes. N'en est-il pas ainsi, enfants d'Israël? dit l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.