Apocalypse 17:18

18 Or, la femme que tu as vue, c'est la grande cité qui règne sur les rois de la terre.

Apocalypse 17:18 Meaning and Commentary

Revelation 17:18

And the woman which thou sawest
( Revelation 17:3 ) as there described,

is that great city,
often mentioned in this book; great Babylon, the city of Rome, ( Revelation 11:8 ) ( 14:8 ) ( 16:19 ) which reigneth over the kings of the earth; which then reigned in John's time over the kings of the earth; and this clearly points out the city of Rome, for there was no other city then, but that, which reigned over the kings of the earth; that was then the metropolis of the Roman empire, to which the whole world was subject; and therefore it is called all the world, ( Luke 2:1 ) and since, all the kings of the empire have been under the jurisdiction of Rome Papal. It was formerly called Urbs Regum, a "city of kings" F26, either for the reason in the text, or because its inhabitants looked like kings.


FOOTNOTES:

F26 Justin. l. 18. c. 2.

Apocalypse 17:18 In-Context

16 Et les dix cornes que tu as vues à la bête, haïront la prostituée, la désoleront et la dépouilleront et mangeront ses chairs, et la consumeront dans le feu.
17 Car Dieu leur a mis au cœur d'exécuter son dessein, et d'avoir un même dessein, et de donner le royaume à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.
18 Or, la femme que tu as vue, c'est la grande cité qui règne sur les rois de la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.