Daniel 6:12

12 Puis ils s'approchèrent du roi, et lui dirent au sujet de la défense royale: N'as-tu pas rendu par écrit une défense, portant que tout homme qui adresserait une requête à quelque dieu ou à quelque homme pendant trente jours, excepté à toi, ô roi! serait jeté dans la fosse aux lions? Le roi répondit et dit: La chose est certaine, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est irrévocable.

Daniel 6:12 Meaning and Commentary

Daniel 6:12

Then they came near
They went immediately from Daniel's house to the king's palace, and into the king's presence; which they could do, either by virtue of their offices, or being admitted by the proper officer in waiting: and spake before the king concerning the king's decree;
at first they said nothing about Daniel, but about the decree, to get it recognized, and afresh ratified and confirmed; lest, under some pretence or another, the king should change it: hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition
of any god or man within thirty days, save of thee, O king, shall be
cast into the den of lions?
they do not say peremptorily that he had signed such a decree, but put the question to him, that they might have it affirmed by himself: the king answered and said, the thing is true, according to the law of
the Medes and Persians, which altereth not;
it is true that such a decree is made and signed, and it is an unalterable one; such as is every established and signed decree of the Medes and Persians: it is as if he had said, it is very true what you put me in mind of, and I will never recede from it, or nullify and make it void.

Daniel 6:12 In-Context

10 Et quand Daniel eut appris que le décret était écrit, il entra dans sa maison, et, les fenêtres de sa chambre étant ouvertes du côté de Jérusalem, il se mettait trois fois le jour à genoux, et il priait et il célébrait son Dieu comme auparavant.
11 Alors ces hommes accoururent en tumulte, et trouvèrent Daniel priant et faisant des supplications à son Dieu.
12 Puis ils s'approchèrent du roi, et lui dirent au sujet de la défense royale: N'as-tu pas rendu par écrit une défense, portant que tout homme qui adresserait une requête à quelque dieu ou à quelque homme pendant trente jours, excepté à toi, ô roi! serait jeté dans la fosse aux lions? Le roi répondit et dit: La chose est certaine, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est irrévocable.
13 Alors ils répondirent et dirent au roi: Daniel, qui est l'un des captifs de Juda, n'a eu aucun égard pour toi, ô roi! ni pour la défense que tu as écrite; mais trois fois le jour il fait sa prière à son Dieu.
14 Le roi, ayant entendu cela, en eut un grand déplaisir; il prit à cœur de délivrer Daniel, et jusqu'au coucher du soleil il travailla à le sauver.
The Ostervald translation is in the public domain.