Daniel 6:22

22 Mon Dieu a envoyé son ange, il a fermé la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi aussi, ô roi, je n'ai commis aucun mal.

Daniel 6:22 Meaning and Commentary

Daniel 6:22

My God hath sent his angel
Daniel takes up the king's expression, and confirms it; he asserts God to be his God, of which he had given him a proof in sending his angel to him that night; either one of the ministering spirits about him, or the Angel of the covenant, the same with him, said to be like the Son of God, that was seen in the fiery furnace, even the Messiah in human form: and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me;
by taking away hunger from them, or by striking terror into them; so that they had either no inclination to hurt him, or were afraid of him: forasmuch as before him innocency was found in me;
either before God, or before his Angel, Daniel appeared to be an innocent and righteous person; therefore the Lord pleaded his cause, and made it to appear that he was just, and his cause good; for this is not to be understood of the merits of his works, and the causality of them to justify and save; for here he is speaking not of the righteousness of his person, but of his cause; and not of eternal, but temporal salvation: and also before thee, O king, have I done no hurt:
either to his person or government; nothing that was criminal and sinful, but what was just and right, serving daily his God; and this was plain to the king, what he knew and owned; and though he had acted contrary to the decree the lords had craftily obtained, yet it was not out of disrespect to the king, but in obedience to his God; and in doing of which he had done nothing prejudicial to the king's interest.

Daniel 6:22 In-Context

20 Et comme il approchait de la fosse, il appela Daniel d'une voix triste. Le roi prit la parole, et dit à Daniel: Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, que tu sers sans cesse, a-t-il pu te délivrer des lions?
21 Alors Daniel dit au roi: O roi, vis éternellement!
22 Mon Dieu a envoyé son ange, il a fermé la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi aussi, ô roi, je n'ai commis aucun mal.
23 Alors le roi fut extrêmement réjoui, et il commanda qu'on retirât Daniel de la fosse. Daniel fut retiré de la fosse, et on ne trouva sur lui aucune blessure, parce qu'il avait cru en son Dieu.
24 Et sur l'ordre du roi, ces hommes qui avaient accusé Daniel furent amenés et jetés dans la fosse aux lions, eux, leurs enfants et leurs femmes; mais avant qu'ils eussent atteint le sol de la fosse, les lions les saisirent et brisèrent tous leurs os.
The Ostervald translation is in the public domain.